I went straight to the player's club, ordered a couple of cocktails, and waited for my world to start to cave in. |
Я пошел прямо в игровой клуб заказал несколько коктейлей, и стал ждать, когда начнет рушиться мой мир. |
The central image is straight out of Hieronymus Bosch, but the background is full of warm and vibrant colors. |
Центральная часть прямо как у Иронима Босха, но фон полон теплых и ярких красок. |
We fly straight into the atomic explosion expose the kemacite to the beta radiation and engage the warp engines. |
Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели. |
The train goes straight through the mountain... all the way up to the Jungfrau. |
Поезд идёт прямо внутри горы... до конечной станции Юнгфрау-Йох. |
Excellent. Now we're going to have a question straight from the National Curriculum - grade 4, section 14, English language, literature and ring roads. |
Следующий вопрос прямо из школьной программы за 4-ый класс, английский язык, литература и кольцевые дороги. |
As it was, he put Fogg on the SS Mongolia, Which went from Brindisi straight to Bombay, Missing Greece altogether. |
Поэтому, Фогг на "Монголии" попал из Бриндизи прямо в Бомбей, полностью миновав Грецию. |
I mean, he terrorized that apartment building when he couldn't find her, then he went straight to the college. |
Распотрошил квартиру, а когда не нашёл её, поехал прямо в колледж. |
Or I'll give you a dose that'll send you flying straight out the window. |
Или я дам тебе так, что ты вылетишь прямо из окна. |
Can't kick a ball straight to save his life. |
Так и не научился бить прямо. |
But he can't kick a straight ball to save his life. |
Но он ни за что не сможет ударить прямо. |
We're going home, we're going straight home. |
Мы идем домой, прямо домой. |
Just keep your back straight, your words clean, and do your damnedest not to embarrass me. |
Просто держи спину прямо, изъясняйся прилично и изо всех сил старайся не опозорить меня. |
I tell thee straight, that herriot was round at my place, bold as brass, touting for business. |
Скажу тебе прямо, этот Хэрриот был у меня и нахально навязывал свои услуги. |
Much fairer to be straight with her and put her out of her misery, like the talentless no-hoper that she is. |
Было бы намного честнее прямо положить конец страданиям такой бездарной неудачницы, как она. |
Using that name, together with the E-Fit that we had created, I think led him straight to you. |
Настоящее имя и фоторобот, сделанный по вашему описанию, вывели его прямо на вас. |
What we'll do is we kick through this, bang, straight into the PM's private study. |
Снесем эту стену, бах, дверь прямо к премьер-министру. |
What happened to just giving it to me straight? |
А как же - сказать прямо? |
Mrs. Greig phoned. I got in the car, drove straight up, got here... just before five. |
Я села в машину и приехала прямо сюда около пяти часов. |
Corwin's hand will point straight to the witch killer. |
Палец Корвина приведёт нас прямо к охотнику. |
The proverbial hand is up the skirt, heading' straight for the moose-knuckle. |
Шаловливая ручонка скользит по юбке и тянется прямо в райские кущи. |
You and me head over, send that hamfat straight to Libya. |
Вы и я все переворачиваем, отправляем этого черножопого прямо в Ливию. |
It's so obvious, straight in your face, and somebody must have thought of it. |
Это так очевидно, прямо в лоб бъет, кто-то должен был это уже придумать. |
He could have been leaning straight forward until he blacked out... then slid down, which would give you the vertical. |
Возможно, сначала он сидел прислонившись прямо, пока не отключился, потом сполз... отсюда и вертикальный след. |
Go through the intersection and continue straight on this road until you come to an urban neighbourhood called Náchod-Babí. |
Вам продолжать прямо поперечно через главную дорогу (на Хронов) в красочную пригородную часть Наход-Баби/ Náchod-Babí. |
On February 27, Turanshah, the new sultan, arrived in Egypt from Hasankeyf and went straight to Al Mansurah to lead the Egyptian army. |
27 февраля Туран-шах, новый султан, прибыл в Египет из Хасанкейфа и двинулся прямо в Эль-Мансур, чтобы возглавить египетскую армию. |