I mean, if you were a man dating someone at work, do you think that you would be worried about what everyone else was thinking? |
В смысле, если бы ты была мужиком, который встречался с кем-то на работе, ты думаешь, тебя волновало бы, что об этом подумают все остальные? |
To know that the life that I brought into this world was cared for and nurtured... By someone I didn't even know? |
Узнать что жизнь которую я принесла в этот мир была воспитана и окружена заботой кем-то, кого я никогда не знала? |
While men are most likely to be injured by strangers during the commission of a crime or in war, women are most likely to be injured by their male partners or other family members, often someone they live with and love. |
В то время как мужчинам может быть нанесен вред скорее всего незнакомыми лицами во время совершения преступления или в ходе военных действий, женщинам вред может быть нанесен скорее всего их партнерами-мужчинами или другими членами, зачастую кем-то, с кем они проживают и кого они любят. |
And you want to spend it with someone you can't wait to come home to, someone who makes your heart race whenever she enters the room in her fuzzy bunny slippers, you know, someone who, even when she's yelling at you |
И Вы хотите использовать его вместе с кем-то кого вы не можете дождаться, когда приходите домой, с тем, кто заставляет ваше сердце биться чаще даже когда она входит в комнату в смешных тапочках с кроликами, вы знаете, кто-то, даже когда она ругает тебя |
You're about to tie your life to someone, someone who doesn't even really get you as well as your friends do, and what you're sweating is dancing at your reception? |
Ты собираешься связать свою жизнь с кем-то, кто даже не принимает тебя таким каким принимают тебя друзья, и всё чего ты боишься это танцевать с невестой? |
But you know how it feels to want to spend the days of your life with someone that you cherish? |
Но тебе знакомо это чувство - желание провести свою жизнь с кем-то, кто тебе очень дорог? |
And when you're living with someone, in that close proximity, it's textbook that stuff gets... confused, you know? |
И когда живешь с кем-то бок о бок, любой тебе скажет, как просто... запутаться, понимаешь? |
Pure science, which should move forward, and if someone... get into it through simple curiosity, which is very noble... |
чистая наука, которую нужно продвигать вперед, и на то, что кем-то... кем в результате движет простое любопытство, и это благородно... |
Actually, I'm pretty sure that you are the one for me, and I realize that my timing is terrible because you are currently with someone, but I need you to know. |
Вообще-то, я почти уверена, что ты для меня тот самый, и понимаю, что не вовремя, потому что сейчас ты с кем-то, но мне нужно, чтобы ты знал. |
And it's a completely made-up story, written for children by someone called Parson Weems, who tells this story to show what an honest fellow he was, that even as a six year-old child he said, "I cannot tell a lie." |
И это полностью выдуманная история, написанная для детей кем-то по имени Парсон Уимс, который рассказывает эту историю, чтобы показать каким честным человеком он был, что даже шестилетним ребенком он сказал: "Я не могу солгать." |
If there is something that you always wanted to do, someone you wanted to be and you never got the chance, |
Если есть что-то, чем ты всегда хотела заняться, стать кем-то, и у тебя никогда не было возможности это сделать, |
So, Lee, if you're watching and you get ever bored of being with someone with her own teeth, Nana's up for it! |
Так что, Ли, если смотришь и если тебе когда-нибудь наскучит быть с кем-то у кого есть зубы, то Нана тебя ждёт! |
Am I missing something, because it sounds as though you plan to talk to someone who's not here! |
Я чего-то не понимаю, или вы действительно собираетесь Вы собираетесь говорить с кем-то, кого здесь нет! |
so hard to believe you can work with someone for 15 years and yet have no idea who they really are or what they're capable of. |
Так трудно поверить, что ты проработала с кем-то 15 лет и понятия не имела, кто он на самом деле или на что он способен. |
But what if some nights, she wanted to talk to someone... and she picked up the phone... and realized she didn't have anyone she could call? |
А иногда ночью, если ей вдруг хотелось с кем-то поговорить она снимала трубку и понимала что некому позвонить? |
Have you ever been in that situation where you're socialising with someone you've been intimate with? |
А вы были когда-нибудь в такой ситуации, когда вы общаетесь с кем-то, с кем были близки? |
You can have a great time with someone, you can start a great relationship, but... |
огда с кем-то весело проводишь врем€, это может привести к каким-то отношени€м. |
You just... you just... you just feel it, like if... if you're talking with someone and you like talking with them like this, then that relationship is good. |
Ты просто... просто... ты просто это чувствуешь, как если... если ты говоришь с кем-то, и тебе нравится с ним разговаривать, как сейчас, тогда отношения в порядке. |
Ladies and gentlemen, before you ask, check, not whether he was asked by someone earlier. |
УВАЖАЕМЫЕ ПОСЕТИТЕЛИ САЙТА, ПЕРЕД ТЕМ КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОС, ПРОВЕРЬТЕ, НЕ БЫЛ ЛИ ОН ЗАДАН КЕМ-ТО РАНЕЕ. |
To here, so it seems I must sacn it by every inch Right, it is hard work but must be someone to do it. |
о, мне кажется я должна изучить каждый сантиметр да, тяжелая работа но ты должен быть кем-то, что бы получить это. |
But right now I'm dealing with someone Who is a real danger to us, To everyone, |
Но сейчас я имею дело с кем-то, кто по настоящему опасен для нас, для всех, |
And you and Todd have a life together, and beside, sweetheart, you have to go home with someone. |
Ты и Тод живете вместе, и... кроме того, милая, ты должна пойти домой с кем-то |
It's like you're in a fight with someone, and they're punching you in the face, right? |
Это как когда ты с кем-то дерешься, и тебе в лицо бьют, да. |
You know how when you talk to someone on the phone you sort of imagine what they look like based on their voice? |
Ну знаешь, когда говоришь с кем-то по телефону, то представляешь, как он выглядит, судя по голосу? |
I went over there to yell at Ricky, but he wouldn't answer his phone, so I figured he was probably with someone, so I made a mistake, and I shouldn't have thrown my phone. |
Я поехала, чтобы накричать на Рикки, но он не брал трубку, и я решила, что он, вероятно, с кем-то еще, так что я сделала ошибку, я не должна была кидать мой телефон. |