Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кем-то

Примеры в контексте "Someone - Кем-то"

Примеры: Someone - Кем-то
Because I have never felt less like being intimate with someone and either you can't tell or you just don't care. Потому что мне сейчас меньше всего хочется интимности с кем-то, чем когда-либо раньше, и либо ты не замечаешь, либо тебе всё равно.
You think she's cheating on her spouse with someone from a cheating spouse support group? Ты думаешь, она изменяет своему супругу с кем-то из группы поддержки для тех, кому изменяют супруги?
Good. Then you know he's on the run with someone you're after. Тогда вы знаете, что он в бегах с кем-то за кем вы охотитесь.
So, you're hoping that she talked to someone. Ты надеешься, что она там с кем-то встречалась?
I have these dreams, and when I'm around with someone with an ability Мне снятся сны, и когда я нахожусь рядом с кем-то, кто обладает способностями,
No, I mean on a real date, With someone I didn't know already or who wasn't A british lord masquerading as a college student. Нет, я имею в виду настоящее свидание, с кем-то, кого я пока не знаю, и кто не является британским лордом, притворяющимся студентом.
Is Dok Go Jin in love with someone? Док Го Чжин с кем-то встречается?
But how can I be somebody if I can't be... with the someone I love. Но, как я могу стать кем-то, если я не могу быть... с той, которую я люблю.
Is there someone I should see before you come to your decision? Мне нужно с кем-то встретится мистер Акерман, перед тем, как вы примете решение?
A photo recently surfaced online showing someone who looks very much like Kevin Clark strolling along a Brazilian beach. Недавно всплыла фотография, показанная кем-то онлайн, на которой кто-то очень похож на Кевина Кларка, прогуливающегося по бразильскому пляжу
He checks your phone and, and found out you were sleeping with someone? Он проверил ваш телефон и узнал, что вы с кем-то спите?
But when you are with someone, as I want to be with you, then there aren't tough times. Но когда ты с кем-то, как, например, я хочу быть с тобой, то это время становится легче.
Subconscious is usually determined by the events from early childhood, and since I am a male I could venture a guess that you either fought or played 'visit the doctor' with someone who looks like me. Подсознание обычно оперирует событиями из раннего детства, и раз я мужчина, то могу предположить что ты думала об этом или "играла в доктора" с кем-то, похожим на меня.
Right, and suddenly, he thinks he's face-to-face with someone he believes is the enemy. Точно и внезапно он считает, что оказался лицом к лицу с кем-то, кого считает врагом.
Just for my own protection, it just, you know, it seems to make sense that I should have someone to talk to. Только для моей собственной защиты, просто, знаешь, кажется что имеет смысл с кем-то поговорить.
Am I supposed to force my kids to hang out with someone who yells and hits them? Я должен заставлять детей общаться с кем-то, кто кричит и дерется?
It was something about someone named Witwicky and some government group, right? Это связано с кем-то по фамилии Уитуики и группой, работающей по заданию правительства.
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill. Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином, и он рассказывал, что есть отличная фотография королевы, сидящей рядом с букмекерской конторой Уильям Хилл.
But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope. Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду.
A man likes to be intrigued, likes to fence with someone- someone who's liable to say no. Да. Мужчина любит быть заинтригованным, любит общаться с кем-то, кто склонен говорить "нет".
Mind you, is that a reason to be with someone? Подумай, причина ли это, чтобы быть с кем-то?
That way, you wouldn't have to be dating someone who's only a waitress. Таким образом, ты не хочешь встречаться с кем-то, кто всего лишь официантка
What, do you mean with someone other than you? Что, ты хочешь сказать, с кем-то кроме тебя?
I think it's wonderful that you have a friend and that you're getting out of the house and doing something with someone outside the family. Я думаю что это чудесно, когда у тебя есть друг и вы выходите из дома и делаете что-то, с кем-то на улице семьей.
Or a hint that he's dating someone? Или он намекал, что с кем-то встречается?