Beverly, if I didn't know better, I'd say you were seeing someone. |
Беверли, если бы я не знала Вас лучше, я бы сказала, что Вы с кем-то встречаетесь. |
It's very unlikely - in this special setting, and this collection of people - but you might just find yourself talking to someone you'd rather wish that you weren't. |
Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать. |
Or you're so desperate to mean something to someone, it was worth the risk? |
Или тебе настолько хочется быть кем-то для кого-то, что риск неважен? |
The trouble is, since Munich, I've hated myself too much... to feel I can say anything to someone I love. |
Проблема в том, что после Мюнхена, я слишком ненавидел себя... что бы поговорить о чём-то с кем-то, кого я люблю. |
You have to be somebody to have someone expect you. |
Ты должен быть кем-то, раз есть кто-то, кто тебя ждёт |
Do you want to work with someone who thinks you're the Great Satan? |
Ты бы хотел работать с кем-то, кто считал бы тебя Великим Сатаной? |
Graduate without dating either of them... and then end up dating someone totally different. |
И до окончания школы ты не будешь встречаться ни с одним из них... а после окончания будешь встречаться с кем-то, непохожим на них. |
I can't speak for Brooks, but I for one admire someone who doesn't mind getting her hands dirty. |
Не могу сказать за Брукс, но я восхищаюсь кем-то, кто не старается не запачкать руки. |
She gave my father the gift of a second chance, and in kind, I've watched him become someone actually worthy of that gift. |
Она дала моему отцу дар второго шанса, и в действительности, я собственными глазами наблюдал, как он становиться кем-то, достойным такого подарка. |
As an excuse because you are scared That if I am in that meeting and meet someone important That they will want to be in business with me and not you. |
Вы используете его, как оправдание, потому что вы боитесь, если я попаду на встречу и познакомлюсь с кем-то важным, то он захочет иметь дело со мной, а не с вами. |
Like you would see someone for lunch or a game of cards? |
Так, как встречаются с кем-то за ланчем или игрой в карты? |
I'd rather you weren't involved with someone when we finally sleep together. |
Я предпочла бы, что ты не состоял в связи с кем-то ещё, когда мы наконец переспали друг с другом! |
There's a string of texts with someone named "H." |
Есть целая переписка с кем-то по имени "Х". |
I've been following someone, but she certainly hasn't been acting like my girlfriend. |
Я наблюдала за кем-то но она неожиданно оказалась моей девушкой |
How about you set me up with someone, and we double-date? |
Может ты меня тоже с кем-то сведешь и устроим двойное свидание? |
I mean, I could eat while staring off into space, but I'd way rather talk to someone. |
Ну я бы могла поесть одна, пялясь в стену, но я бы лучше с кем-то поболтала. |
I was just... Weren't you meeting someone? |
А у тебя разве не встреча сейчас с кем-то? |
Maybe to help you move on, to stop thinking about me, to sleep, you need to be with someone that you actually feel something for. |
Может быть, чтобы помочь себе двигаться дальше, перестать думать обо мне, спать, тебе нужно быть с кем-то, к кому ты, действительно, будешь что-то чувствовать. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
Until I get a call from a girl, or run into someone from my past. |
А если мне позвонит девушка или я встречусь с кем-то из моего прошлого? |
I mean, you see, if I stay with you tonight, well, it's definitely the end of something... important with someone. |
Видишь ли, если я останусь сегодня, с тобой, это будет означать окончание чего-то... важного с кем-то. |
Have you ever wondered what it would feel like to watch someone? |
Когда-нибудь думал о том, каково это наблюдать за кем-то? |
And for what it's worth, if I ever have to spend another night handcuffed to someone again, I wouldn't mind if it was you either. |
И оно того стоит, если мне предстоит провести ещё одну ночь вместе с кем-то, кто прикован ко мне наручниками, я была бы не против, если бы это снова оказался ты. |
You know, you sleep with someone, you think you know. |
Вот знаешь, спишь с кем-то, кого, как тебе кажется, ты знаешь. |
The newest oppo research has you sleeping with someone I know is wrong. |
Новое расследование гласит, что ты спала с кем-то, с кем я знаю, что ты не спала. |