You bet it's not fair, having to live with someone who's obviously troubled. |
Еще бы, не справедливо вынуждено жить с кем-то, кто очевидно не в себе. |
I don't deserve... to meet... someone and have fun. |
Я не заслуживаю... встречаться... с кем-то и веселиться. |
Apparently, the CIA has been in business with someone close to me. |
Видимо, ЦРУ сотрудничает с кем-то, близким мне. |
She most likely lives with someone who's into guns but doesn't allow her access. |
Похоже на то, что она живет с кем-то, у кого есть оружие, но ей он доступа к нему не дает. |
Traci would want to know he's with someone she can trust. |
Трэйси хотела бы знать, что он с кем-то, кому она может доверять. |
The first time in my life I've been totally honest with someone. |
Первый раз в жизни я была полностью честна с кем-то. |
No. Look, if you wanted someone to talk to... |
Слушай, если тебе нужно было с кем-то поговорить... |
BELL: You don't strike me as someone who's eager to throw their life away. |
Ты не кажешься мне кем-то, кто готов бросаться чужими жизнями. |
Please, I have to talk to someone. |
Пожалуйста, мне нужно с кем-то поговорить. |
Her neighbor says that she was seeing someone. |
Её сосед сказал, что она с кем-то встречалась. |
When I'm sitting with someone don't haul over any free rounds. |
Если я сижу и пью с кем-то, нечего таскать угощения. |
You're trying to manipulate someone into thinking I'm manipulative. |
Ты пытаешься манипулировать кем-то, чтобы он подумал, что я манипулятор. |
Well, this morning he met with someone from D.C. Art Crimes. |
Этим утром он встречался с кем-то из Вашингтона. Отдел преступлений в сфере искусства. |
Or if you just want to talk to someone. |
Или тебе захочется с кем-то поговорить. |
She was very supportive and sympathetic, and I needed someone to talk to. |
Она меня очень поддержала и посочувствовала, когда мне нужно было с кем-то поговорить. |
I sense that you just broke up with someone. |
Чувствую, что ты с кем-то порвал. |
Mom, anytime you say It means you're dating someone new. |
Мам, каждый раз, когда ты так говоришь, это означает, что ты встречаешься с кем-то новым. |
Only for official events, but maybe not when he's meeting someone illicitly, like Shumer. |
Только на официальные рауты, но не тогда, когда встречается с кем-то неформально, как например с Шумером. |
Sometimes when you work closely with someone, people can misunderstand the relationship. |
Иногда, когда ты тесно с кем-то работаешь, люди могут неправильно понять ваши отношения. |
Well, maybe if you had someone to share it with. |
Хотя... Если разделить ее с кем-то. |
I saw her having dinner with someone. |
Я видел, как она с кем-то ужинала. |
Though there are quite a lot of appointments with someone called Langley. |
Хотя, есть довольно много встреч с кем-то по имени Ленгли. |
Well, she's seeing someone. |
Что ж, она с кем-то встречается. |
There's actually someone you need to talk to first. |
Сначала тебе нужно поговорить с кем-то другим. |
She needed so desperately to be understood by someone... |
Она так отчаянно нуждалась быть понятой хоть кем-то... |