| Whenever Mr. Beebe became infatuated with someone, He changed all the passwords on his computers To his new girlfriend's name. | Когда мистер Биби кем-то увлекался, он менял все пароли на своих компьютерах на имя своей пассии. |
| I think she's seeing someone. | Кажется, она с кем-то встречается. |
| Although it is interesting to be around someone so complicated. | Хоть и интересно быть рядом с кем-то настолько сложным. |
| That someone would be me, by the way. | Этим кем-то могла бы быть я, к слову. |
| She may have arranged for someone to meet her. | Возможно, она договорилась с кем-то о встрече. |
| Well, he was sleeping with someone. | Ну, с кем-то он все-таки спал. |
| We had one of those amazingly deep conversations... where you feel like you really get to know someone. | У нас был из этих "глубоких разговоров"... Когда чувствуешь, что ты познакомился с действительно кем-то стющим... |
| This other person broke up with someone in an elevator. | Один знакомый расстался с кем-то прямо в лифте. |
| I'd have thought after being alone for 20 years you'd want someone to talk to. | Я думал, что, проведя в спокойном одиночестве 20 лет, ты захочешь с кем-то поговорить. |
| But she said she was going to meet someone. | Но она сказала, что собирается с кем-то встретиться. |
| We know Kat was seeing someone. | Мы знаем, Кэт с кем-то встречалась. |
| Everything was planned by someone on intimate terms with you. | Всё было спланировано кем-то из Вашего близкого окружения. |
| Being someone who likes her and not be afraid to show. | Быть кем-то кто любит ее и не боится это показать. |
| We also have a course in how to talk to someone in an interview. | Также у нас есть курс, обучающий как говорить с кем-то на собеседовании. |
| And you should give that up just to be with someone. | Не стоит бросать это ради отношений с кем-то. |
| Jackson had this thing tonight, and I had to speak to someone. | Джексон занят сегодня вечером, а мне нужно с кем-то поговорить. |
| I was trying to reach someone in the civilian government. | Я пытался связаться с кем-то из гражданского правительства. |
| You're becoming someone who I don't even know. | Ты становишься кем-то, с кем я не знаком. |
| Tell us what's it like to date someone so famous and successful. | Расскажи нам какого это встречаться с кем-то, столь известным и успешным. |
| So he wanted to know if I could connect him with someone on the force. | Он спросил, не могу ли я познакомить его с кем-то из полиции. |
| Then one day, I imagined that I was someone completely different, and suddenly, everything seemed... better. | Однажды я вообразил себя кем-то совершенно другим, и внезапно всё показалось... лучше. |
| I met someone from your family. | Я познакомилась с кем-то из твоей семьи. |
| I want someone who does something for me who gets my heart pounding. | Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце. |
| And I wouldn't want to be with someone who can't be honest. | И я бы не хотела быть с кем-то нечестным. |
| Sometimes I want to be someone you can have an actual conversation with. | Иногда я хочу быть кем-то, с кем ты можешь побеседовать по-настоящему. |