You know, it... it actually feels good to have someone to talk to right now. |
Знаешь, это... это хорошо с кем-то поговорить сейчас. |
Speaking of not understanding a word someone is saying! |
Кстати, он непонятных, произносимых кем-то фразах. |
Was Audrey having an affair with someone at the club, Mrs Donovan? |
У Одри была связь с кем-то в клубе, миссис Донован? |
You were with someone last night? |
Ты был с кем-то этой ночью? |
He'd just look at me as if I'd gone off to Maidenhead with someone and we both knew it. |
Он будет смотреть на меня так, будто я с кем-то сбежала в Мейденхед, и мы оба знаем, что это так. |
He needed someone to talk to after you left the conversation without telling him what you were thinking. |
Ему нужно было с кем-то поговорить после того как ты ушла от разговора не сказав ему что ты думаешь. |
I don't want to be... someone that you're trying to save for the rest of eternity. |
Я не хочу быть... кем-то кого ты пытаешься спасти целую вечность. |
He should stay with someone who can still learn from him. |
Он должен остаться с кем-то, кто сможет учиться у него |
You here alone, or you with someone? |
Ты здесь одна или с кем-то? |
Do you ever feel like you're going somewhere with someone, Toby? |
Ты когда-нибудь чувствовал, будто куда-то с кем-то движешься, Тоби? |
And every time I talk to someone, I feel like they're imagining me with my shirt off. |
И каждый раз, когда я с кем-то говорю, я чувствую, будто они представляют меня без одежды. |
I'd forgotten what it was like just to talk to someone. |
Я забыла как это просто говорить с кем-то, |
I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... |
У меня большой опыт, но... это редкий случай, когда я такое чувствую с кем-то и... |
If you're with someone you don't know that well you shouldn't question everything. |
Когда проводишь время с кем-то, кого не очень хорошо знаешь, не нужно во всем сомневаться. |
If you were a dog or someone who worked for me, I'd smack you in the nose with a newspaper. |
Если бы ты был собакой, или кем-то, кто на меня работает, я бы била тебя по носу газетой. |
I guess we both know that you can be so close to someone and still have no idea who they really are. |
Думаю, мы оба знаем, что можно быть с кем-то настолько близкими и всё равно не знать, кто они на самом деле. |
He sent me for the maps so that we could trace the route of the artillery supplies, then he just rode off with someone. |
Он послал меня за картами, чтобы мы могли посмотреть маршрут артиллерийских поставок, потом он уехал с кем-то. |
I want to be someone, you know? |
Я хочу стать кем-то, понимаешь? |
Is that why you cheated on him with someone from his league? |
Поэтому вы наставили ему рога с кем-то из его лиги? |
Did she come to meet someone? |
Странная женщина она пришла встретиться с кем-то? |
Don't they have to be activated by someone with the Ancient gene? |
Они должны активироваться кем-то с генами Древних? |
It was triggered from someone already in? |
Он был включен кем-то, кто был уже внутри? |
I think what Danny was trying to say was that maybe he's seeing someone and he wants to spend time with her at the party. |
Мне кажется Дэнни пытался сказать что может быть он встречается с кем-то и хочет провести время с ней на вечеринке. |
By someone, I presume you mean Morgana? |
Надо думать, под кем-то ты имеешь в виду Моргану? |
I was just talking to someone on Richard... Richard Downey's cellphone. |
я только что разговаривал с кем-то на телефоне Ричарда Дауни |