| You know, it... it actually feels good to have someone to talk to right now. | Знаешь, это... это хорошо с кем-то поговорить сейчас. |
| Speaking of not understanding a word someone is saying! | Кстати, он непонятных, произносимых кем-то фразах. |
| Was Audrey having an affair with someone at the club, Mrs Donovan? | У Одри была связь с кем-то в клубе, миссис Донован? |
| You were with someone last night? | Ты был с кем-то этой ночью? |
| He'd just look at me as if I'd gone off to Maidenhead with someone and we both knew it. | Он будет смотреть на меня так, будто я с кем-то сбежала в Мейденхед, и мы оба знаем, что это так. |
| He needed someone to talk to after you left the conversation without telling him what you were thinking. | Ему нужно было с кем-то поговорить после того как ты ушла от разговора не сказав ему что ты думаешь. |
| I don't want to be... someone that you're trying to save for the rest of eternity. | Я не хочу быть... кем-то кого ты пытаешься спасти целую вечность. |
| He should stay with someone who can still learn from him. | Он должен остаться с кем-то, кто сможет учиться у него |
| You here alone, or you with someone? | Ты здесь одна или с кем-то? |
| Do you ever feel like you're going somewhere with someone, Toby? | Ты когда-нибудь чувствовал, будто куда-то с кем-то движешься, Тоби? |
| And every time I talk to someone, I feel like they're imagining me with my shirt off. | И каждый раз, когда я с кем-то говорю, я чувствую, будто они представляют меня без одежды. |
| I'd forgotten what it was like just to talk to someone. | Я забыла как это просто говорить с кем-то, |
| I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... | У меня большой опыт, но... это редкий случай, когда я такое чувствую с кем-то и... |
| If you're with someone you don't know that well you shouldn't question everything. | Когда проводишь время с кем-то, кого не очень хорошо знаешь, не нужно во всем сомневаться. |
| If you were a dog or someone who worked for me, I'd smack you in the nose with a newspaper. | Если бы ты был собакой, или кем-то, кто на меня работает, я бы била тебя по носу газетой. |
| I guess we both know that you can be so close to someone and still have no idea who they really are. | Думаю, мы оба знаем, что можно быть с кем-то настолько близкими и всё равно не знать, кто они на самом деле. |
| He sent me for the maps so that we could trace the route of the artillery supplies, then he just rode off with someone. | Он послал меня за картами, чтобы мы могли посмотреть маршрут артиллерийских поставок, потом он уехал с кем-то. |
| I want to be someone, you know? | Я хочу стать кем-то, понимаешь? |
| Is that why you cheated on him with someone from his league? | Поэтому вы наставили ему рога с кем-то из его лиги? |
| Did she come to meet someone? | Странная женщина она пришла встретиться с кем-то? |
| Don't they have to be activated by someone with the Ancient gene? | Они должны активироваться кем-то с генами Древних? |
| It was triggered from someone already in? | Он был включен кем-то, кто был уже внутри? |
| I think what Danny was trying to say was that maybe he's seeing someone and he wants to spend time with her at the party. | Мне кажется Дэнни пытался сказать что может быть он встречается с кем-то и хочет провести время с ней на вечеринке. |
| By someone, I presume you mean Morgana? | Надо думать, под кем-то ты имеешь в виду Моргану? |
| I was just talking to someone on Richard... Richard Downey's cellphone. | я только что разговаривал с кем-то на телефоне Ричарда Дауни |