Look, I just don't like the first time with someone To be rushed. |
Слушай, я просто не хочу, чтобы первый раз с кем-то был в спешке. |
Well, I'm just shocked to see you hanging out with someone that's more handsome than you. |
Ну, я в шоке от того, что ты общаешься с кем-то, кто симпатичнее тебя. |
So seeing someone my age, you think that's appropriate? |
Так что, встречаться с кем-то моего возраста, это нормально? |
And secretly, he longed for the day when he could sleep with someone he actually cared about. |
И в душе он ждал тот день, когда заснёт с кем-то, кто ему будет не безразличен. |
I've waited 20 years for a day like today, for someone to play with again. |
Я 20 лет ждал подобного дня, когда можно с кем-то подурачиться. |
I think I'd like to speak To someone a little more open-minded. |
Я бы хотел пообщаться с кем-то, у кого более широкие взгляды. |
You think she's going to meet someone? |
Думаете, у нее свидание с кем-то? |
Let me guess... he hazed someone and they threatened revenge? |
Дайте угадаю... он издевался над кем-то, и те грозились отомстить? |
And not to bash on our cover, but I'd forgotten what it's like to be with someone who knows the real me. |
Я просто забыл, какого это, быть с кем-то, кто знает тебя настоящего реального меня. |
Would it bother you if I were seeing someone? |
Это расстроит тебя, если я с кем-то встречаюсь? |
13 vics left answering machine messages for loved ones, 5 actually talked to someone before they died, and two reached no one. |
13 жертв оставили сообщения на автоответчиках своих близких, 5 говорили с кем-то, прежде чем умереть, и лишь двое ни с кем не связались. |
It is just so nice to spend time with someone |
Просто это так приятно проводить время с кем-то, |
How can I make up with someone who's gone completely insane? |
Как я могу помириться с кем-то, кто полностью обезумел? |
I've become seriously and emotionally involved with someone who isn't my aunt. |
Я страстно увлечен кем-то, кто не моя тетя. |
Because you're seeing someone new? |
Потому что ты встречаешься с кем-то? |
Did you ever have a fling with someone... after you married me mum? |
У тебя был когда-нибудь с кем-то роман... после того, как ты женился на маме? |
Being around someone who understands what she's going through is exactly what Camille needs right now. |
Быть рядом с кем-то, кто может понять, через что проходит Камилла, именно то, что ей сейчас нужно. |
Like, I could be that someone, you mean? |
Ты имеешь в виду, я могла бы быть этим кем-то? |
Maybe it's weird that I'm dating someone so young. |
Наверно это дико, что я встречаюсь с кем-то столь юным |
You might want to take it easy if you plan on taking someone off that list tonight. |
Тебе нужно нужно отдохнуть, если хочешь сегодня разобраться с кем-то из этого списка. |
I... I shouldn't be with someone just 'cause he's good to my dog. |
Я... я не должна быть с кем-то просто потому что он хорошо относится к моей собаке. |
Dating someone so notorious out in the open like that, when you're trying to stay under the radar. |
Встречаться с кем-то, пользующимся дурной славой, вот так, в открытую, когда ты пытаешься оставаться в тени. |
Does it bother you if I talk to someone? |
Тебе что не нравится, если я с кем-то говорю? |
I'm not saying it has to be Rachael, but you could do with someone to put a smile back on your face. |
Я не говорю, что это должна быть Рейчел, ты можешь сойтись с кем-то другим, и улыбка снова вернется к тебе. |
With someone you shouldn't have been with? |
С кем-то, с кем вы должны были быть. |