| A man who wasn't there slew a man who didn't exist and became someone. | Человек, которой никогда не существовал, убил не существующего человека, и кем-то стал. |
| Spend 146 years with someone, you kind of start to pick up on their tells. | Когда ты проводишь 146 лет с кем-то, ты вроде как начинаешь понимать его очень хорошо. |
| Well, you strike me as someone who's never going to get married, that's for sure. | Ты кажешься мне кем-то, кто никогда не выйдет замуж, это уж точно. |
| They must be using it as some sort of point-to-point communication with someone in proximity | Должно быть они используют это как своего рода двухточечную линию связи с кем-то недалеко |
| Why would I go and visit someone that I'd attacked? | Зачем встречаться с кем-то, кого я пытался убить? |
| He'll date someone when he's ready. | Он будет с кем-то встречаться когда будет готов. |
| 'Would you like to see someone? | Ты хотел бы с кем-то увидеться? |
| Look, I've been through a lot this last year, and... I'm just not up for being with someone who lies. | Я через многое прошел в этом году, и я не хочу быть с кем-то, кто лжет. |
| I knew he was dating someone, but for the first time, | Я знала, что он с кем-то видется, но впервые за все время |
| Letting someone be destroyed when they cry 'stop' | Позволяем над кем-то издеваться когда они умоляют 'остановитесь' |
| Doesn't she know that you're dating someone? | Она разве не знает, что ты с кем-то встречаешься? |
| Half our board is either screwing the company or someone who's not their spouse. | Половина совета директоров либо спит с работниками, либо с кем-то, кто не их супруга. |
| I'm sure Nelson can hook you up with someone who would be happy to give it a try. | Уверенна, Нельсон может свести тебя с кем-то, кто будет рад попробовать это. |
| So if I were to get involved with someone, it couldn't just be some fling. | Так что, если я начну с кем-то встречаться, это будет не просто интрижка. |
| Kate was just someone I... needed to be at the time. | Кейт просто была кем-то... Кем я должна была быть в тот момент. |
| Are you seeing someone, Dr. Saroyan? | Вы с кем-то встречаетесь, доктор Сароян? |
| But the miracle was set up by someone. | наше "чудо" кем-то подстроено. |
| Well, you're the one worried having someone live with us is a sign of problems. | Ну, это ты переживал, что жить с кем-то третьим - это признак проблемы. |
| Tamika Weaver was talking to someone on a pre-paid cell before she and her baby were shot to death. | Тамика говорила с кем-то по предоплаченному телефону. перед тем, как она и ее ребенок были застрелены. |
| You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me. | Вы явно обладаете обширными знаниями о моей жизни, которые могли получить, только сотрудничая с кем-то, близким мне. |
| All she said was she'd gotten involved with someone and that it was complicated. | Она сказала, что связалась с кем-то, и что это все сложно. |
| Although I don't really understand why we all feel like it might bother him to hear that you're seeing someone, but... | Хотя я не совсем понимаю, почему нам кажется, будто это может его потревожить, то что ты встречаешься с кем-то, но... |
| How could Bishop be dating someone and not tell us? | Как вообще Бишоп начала встречаться с кем-то и не сказать нам? |
| Mia, listen, I think it is time that we talked to someone in Child Services. | Мия, послушай, я думаю пора нам поговорить с кем-то из службы опеки. |
| You impersonated someone to cover a shift at the co-op? | Ты притворялась кем-то, чтобы поработать в кооперативе? |