Katherine checked Alfred's precious birth certificate to find that it had indeed been torn by someone. |
Кэтрин проверила драгоценное свидетельство о рождении Альфреда и обнаружила, что оно было кем-то надорвано. |
Admiring someone doesn't mean you like him. Let's go, Fletcher. |
Восхищаться кем-то - не значит его любить. |
I really need to talk with someone. |
Мне правда нужно с кем-то поговорить. |
Or maybe he'll talk to someone who's already dead. |
Или, может, он заговорит с кем-то, кто уже мертв. |
And you're engaged to someone who knows the real you. |
И ты помолвлена с кем-то, кто знает настоящую тебя. |
You're persuasive, but it helps talking to someone who speaks the language. |
Вы убедительны, только если способны говорить с кем-то на одном языке. |
You just never know when the last time you talk to someone is going to be the last time you talk to someone. |
Ты никогда не знаешь, когда в последний раз говоришь с кем-то, что это последний раз, когда ты говоришь с кем-то. |
I want to start a life with someone, and I'm hoping that that someone is you. |
Хочу начать жизнь с кем-то, и я надеюсь, что этим "кем-то" будешь ты. |
A person who's never been in a relationship with someone he actually trusts, someone who's always been alone. |
Человека, который никогда не был в отнощениях с кем либо, кому он мог доверять, с кем-то, кто всегда был одинок. |
Presumably, he has to do that with someone, and that someone would have access to his apartment and his bags. |
Вероятно, он изменял с кем-то, и эта кто-то могла иметь доступ к квартире и сумкам. |
If she would talk to someone, let someone in once in a while, maybe she wouldn't wear out so many pairs of expensive shoes. |
Если бы она делилась с кем-то, хотя бы время от времени, может и не стоптала бы столько дорогущих туфель. |
Now... if Reggie pretended to be someone he's not, made people love him, and then betrayed those people, I can understand why someone would want to hurt the family he loves. |
Сейчас... если Реджи притворялся кем-то, кем не является, заставил людей полюбить его и потом предал этих людей, я могу понять почему некоторые могут хотеть навредить семье, которую он любит. |
But if you wanted to understand what that surgery would do to your life, you'd like to engage someone, someone who's had the procedure. |
Но если бы вы хотели понять, как операция повлияет на вашу жизнь, вы бы хотели поговорить с кем-то, кто прошел через это сам. |
She should be with someone who gets her, you know, someone who appreciates her. |
Она должна быть с тем, кто понимает ее, с кем-то, кто ценит ее. |
Look, I know we have not been so close, but having this happen to someone I know, someone my own age, just really makes me think about myself. |
Слушай, я знаю, что мы не были настолько близки, но когда такое происходит с кем-то кого я знаю, моего возраста, это действительно заставляет меня задуматься о себе. |
Can I talk to someone who speaks Japanese? |
Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски? |
It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. |
Это предполагает экспоненциальный рост риска распространения ядерного оружия и, следовательно, риска того, что оно будет кем-то где-то применено. |
I'm so happy to talk to someone. |
Я так рада, что говорю с кем-то! |
Maybe you can talk to someone at the clinic about it. |
Может стоит поговорить с кем-то из врачей? |
It's about being there for someone after it's become inconvenient for them to be around. |
Дело в том, чтобы быть с кем-то, когда это вызывает затруднения. |
You know, honestly, I think she just wanted to talk to someone who knew mom before. |
Знаешь, честно говоря, думаю, она просто хотела поговорить с кем-то, кто раньше знал её маму. |
Are you traveling alone or with someone? |
Ты едешь одна или с кем-то? |
So you think he met someone online and got himself killed? |
Так ты думаешь, что он познакомился с кем-то онлайн и был им убит? |
You discussed our plan with someone outside the gang? |
Ты обсуждал наш план с кем-то вне банды? |
Like, step one, I need to be in a solid, mature, committed relationship with someone who understands my goals and values. |
Типа, шаг первый: мне нужно состоять в стабильных, серьезных отношениях с кем-то, кто понимает мои цели и ценности. |