| It's nice to interact with someone outside the SSR. | Приятно общаться с кем-то за пределами СНР. |
| Maybe he's working with someone. | Возможно, он с кем-то работает. |
| He's yelling at someone in a car. | Он ругается с кем-то в машине. |
| I mean, you spend that much time with someone, it gets so they drive you crazy. | Когда проводишь столько времени с кем-то, это сводит тебя с ума. |
| You said she was tracking someone named Susan Duncan? | Ты сказала, что она следила за кем-то по имени Сьюзан Данкан? |
| I don't want to spend my life with someone who can only commit to himself. | Я не хочу потратить свою жизнь с кем-то кто может быть предан только себе. |
| Makes me feel good to share my good fortune with someone. | Мне приятно хоть с кем-то поделиться своей удачей. |
| This case has nothing to do with love or some fictitious relationship with someone named Eva. | Данная ситуация не имеет ничего общего с любовью или какими-либо отношениями с кем-то по имени Ива. |
| You became exactly what you planned - someone who's out there painting the world beautiful colors. | Ты стала именно тем, кем планировала - кем-то, кто раскрашивает мир прекрасными красками. |
| Launched by someone bent on a biological attack on America. | Запущенный кем-то, решившим нанести биологическую атаку на Америку. |
| You're upset I'm dating someone. | Ты расстроен, что я с кем-то встречаюсь. |
| She's been kidnapped... by someone named Valentine and his men. | Она была похищена кем-то по имени Валентин и его людьми. |
| But we think that you should consider seeing someone more qualified to treat some of your specific issues... your PTSD. | Но нам кажется, что тебе стоит повидаться с кем-то, более квалифицированным в лечении твоих определенных проблем... твоего посттравматическего синдрома. |
| And you know how it is when you feel you've just known someone... | Знаешь, как это бывает, когда чувствуешь, словно уже знаком с кем-то... |
| If you were meeting someone you would've nursed your first drink. | Если ты встречаешься с кем-то то ты обычно долго потягиваешь лишь один напиток. |
| So driven away by someone... as yet unidentified. | Она уехала с кем-то... кого мы еще не знаем. |
| Maybe I need to talk to someone. | Может мне надо с кем-то поговорить. |
| It's just I need to speak to someone. | Мне просто нужно с кем-то поговорить. |
| He needs someone to talk to when we aren't here. | Ему же надо с кем-то без нас беседовать. |
| Must have been nice, though, to talk to someone. | Это, наверное, здорово - поговорить с кем-то. |
| You keep your weekends for Rosie so you needed to see someone during working hours. | Ты сидишь с Рози по выходным, значит, в рабочее время тебе нужно было с кем-то видеться. |
| Better see the airport commandant or someone. | Лучше повидаться с коммендантом аэропорта или кем-то еще. |
| No, I'm not really with someone. | Нет, я не с кем-то ещё. |
| It's like she's keeping an eye on someone in the back. | Как-будто следит за кем-то на заднем сиденье. |
| Yvonne just wants to work with someone a little more professional, that's all. | Ивонн хочет работать с кем-то более профессиональным, вот и всё. |