| I split up with someone recently and, well, it was pretty gruesome. | Я рассталась недавно с кем-то и, ну, было довольно ужасным. |
| I won't grow old with someone. | И не состарюсь рядом с кем-то. |
| She meets someone on the sly, Poirot. | Она тайно с кем-то встречается, Пуаро. |
| I was just talking about this place to someone the other day. | Я на днях говорила с кем-то об этом месте. |
| Potter in light of what has happened if you should have the need to talk to someone... | После всего, что произошло если вам захочется с кем-то поговорить... |
| He's got to be in contact with someone here other than Whelan. | Он может быть в контакте ещё с кем-то кроме Уилана. |
| It's really nice to be with someone that I can be myself with. | Действительно приятно побыть с кем-то, с кем можно оставаться самим собой. |
| It's nice to be with someone who knows how hard it can be. | Приятно побыть с кем-то, кто знает, насколько это может быть тяжело. |
| So Mark Harris was killed by someone standing on the shore. | Марк был убит кем-то, кто стоял на берегу. |
| I have spent years cultivating a reputation as someone who sleeps with bike messengers or better. | Я несколько лет создавала репутацию человека, который спит только с курьерами-велосипедистами... или кем-то ещё круче. |
| You gave him three months of being someone special. | Из-за тебя он был кем-то особенным З месяца. |
| People don't want to talk to someone overbearing, so I keep it small, simple. | Люди не хотят говорить с кем-то высокомерным, поэтому я держусь попроще. |
| I was distracted by something, someone. | Я был отвлечен чем-то, кем-то. |
| The bruises made on these women were made by someone With full lips. | Отметины, оставленные на этих женщинах, были нанесены кем-то с полными губами. |
| I needed someone to talk to, so I've been talking to him. | Мне нужно было с кем-то поделиться, так что я поговорила с ним. |
| I'm thinking that someone could be Katie Burgess. | Я думаю, что этим кем-то могла быть Кэйти Барджисс. |
| But when that disagreement is with someone who is not just a fellow traveler, but... | Но когда эти разногласия с кем-то, кто не просто является попутчиком, но... |
| 'Doesn't matter how much time you actually spend with someone. | Неважно, сколько времени ты проводишь с кем-то. |
| You think you're going to spend your life with someone... | Собираешься провести свою жизнь с кем-то... |
| Erik had to have hit that hotel with someone. | Эрик находился в этом отеле с кем-то. |
| When you meet someone special, suddenly life is full of firsts. | Когда вы знакомитесь с кем-то особенным, внезапно в жизни появляется много всего первого. |
| You know, you can't just go a week without talking to someone. | Невозможно выдержать неделю без разговора с кем-то. |
| It would be nice to be with someone who wasn't so hairy. | Было бы здорово быть с кем-то, не таким волосатым. |
| It's like watching someone while they sleep. | Это как наблюдать за кем-то спящим. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |