Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кем-то

Примеры в контексте "Someone - Кем-то"

Примеры: Someone - Кем-то
You're having a good time with someone and you just take off, you split. Проводишь с кем-то время... и вдруг сваливаешь. Улетаешь!
I could pair up with someone who's the same size as me. Может, меня поставить с кем-то моего размера?
Being under that long, did they give you someone to talk to? Столько быть под прикрытием, они вообще позволили тебе с кем-то поговорить?
Everyone knows you're sleeping with someone, and everyone expects that I know who it is. Всем известно, что ты с кем-то спишь.
Yes, you used to be someone in Gotham, but those days are past! Да, ты пытался стать кем-то в Готэме, но эти дни прошли!
If you live with someone, you can't keep secrets. если ты живешь с кем-то, ты можешь хранить секреты.
You know, you sleep with someone, you think you know them. Знаешь, если ты с кем-то спишь, то думаешь, что знаешь их.
For example... you didn't want to be apart from someone? ты не хотел с кем-то расставаться.
It's just... Besides, when was the last time you slept with someone? А кроме того, когда в последний раз ты с кем-то спал?
But nobody wants to be in a relationship with someone that wants to be with somebody else. Но никто не хочет встречаться с тем, кто хочет быть кем-то другим.
You know, just once I would like to go out with someone who is nice and honest and who actually cares about me. Знаешь, хотя бы раз я хотела бы встречаться с кем-то, кто был бы милым и честным, и кто действительно заботится обо мне.
So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life. Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь.
We find out who could pull off a slush fund in the city budget, which means we have to talk to someone with contacts and resources in city hall. Выясним, кто мог бы создать фонд для взяток в бюджете города, что означает, что нам нужно поговорить с кем-то, у кого есть связи в мэрии.
Unless you're chasing someone through a crowd, trying desperately to kill them before they get away. А если ты гонишься за кем-то в толпе, судорожно пытаясь убить кого-то, пока он не унес ноги?
What's romantic about it is being able to share it with someone who's excited to be with you. Это романтично, когда ты можешь это разделить с кем-то, кто рад быть с тобой.
Are you doing something you shouldn't be doing with someone besides my daughter? Ты сделал что-то, что не должен был делать с кем-то, кроме моей дочери?
I know it was wrong to use him that way, but I needed to stay in contact with someone. Знаю, что так было неправильно, но мне нужно было с кем-то быть на связи.
For the past three months, it's just, there's some plan, some responsibility, somewhere we have to be, someone you have to talk to. Да просто, последние три месяца... вечно какие-то планы, какая-то ответственность, куда-то нужно сходить, с кем-то поговорить надо.
I want to believe it's still possible to get close to someone... but it's easier not to. Хочу верить, что всё ещё можно с кем-то сблизиться... но проще этого не делать.
If you're dating someone on February 14th, you take them out on February 14th. Если с кем-то встречаешься на 14 февраля, то точно не для посиделок дома.
When you decide you want to be with someone, whoever that person is, it will be your choice. Когда ты решишь, что хочешь быть с кем-то, ... кто бы это ни был - это будет твой выбор.
You really believe he's working with someone on the outside who's testing his theories, manufacturing an antidote? Вы правда верите, что он сотрудничал с кем-то извне, кто проверял его теории, создавал антидот?
You're not laughing with someone, you're laughing at them. Ты не смеёшься вместе с кем-то, ты смеёшься над ним.
You know, if you feel you want to talk to someone, a professional, we can arrange that. Знаешь, если ты хочешь поговорить с кем-то, с профессионалом, мы можем это устроить.
You do need to talk to someone, so Uncle George and Katie are here to... talk... Тебе нужно с кем-то поговорить, так что дядя Джордж и Кэти здесь, чтобы... поговорить...