Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кем-то

Примеры в контексте "Someone - Кем-то"

Примеры: Someone - Кем-то
It doesn't stop till it breaks down Still doesn't change the fact that I kissed someone. Но тот факт, что я с кем-то целовалась остается неизменным.
(Sighs) And although I... grew to care deeply for your mother, there are times I wish I'd trained with someone a bit more tender. И хотя я... сильно прикипел к твоей матери, иногда я жалею, что не практиковался с кем-то чуть более нежным.
I feel like someone on MasterChef: The Professionals who's made his... Я себя ощущаю кем-то из "МастерШеф: профессионалы"
So, are you meeting someone here for lunch? Ты что, обедаешь здесь с кем-то?
You are in a running battle with someone known as the Candyman? Ты вступил в борьбу с кем-то по имени Сластёна.
[Wash] You'd really lie with someone being paid for it? Ты бы действительно легла с кем-то, за кого заплачено?
And, you know, I think we've all made mistakes in the past, started a relationship with someone and then realised they're not to be trusted. И, знаешь, я думаю, что все мы в прошлом ошибались, начиная с кем-то отношения, и понимая позднее, что этому человеку нельзя доверять.
I've heard that on those sites, often when you think you're corresponding with someone, it's actually a computer program pretending to be a real person. Я слышал, что на этих сайтах, когда ты думаешь, что переписываешься с кем-то, это иногда оказывается компьютерная программа, притворяющаяся человеком.
I know that a lot of you hear the word "cartel" and think drugs and guns, but for me, being with Güero was the first time I felt connected to someone. Я знаю, что вы все хорошо наслышаны о картеле, и думаете наркотики и оружие, но для меня быть вместе с Гуэро означало впервые иметь с кем-то близкую связь.
If I had worked at an ordinary company for about ten years, even if I fought with a colleague in the earlier years or dated someone from the office, I don't think I'll continue to be criticized until now. Если б в течение 10 лет я работала в какой-нибудь заурядной конторе, устраивая вечные склоки и крутя роман с кем-то из офиса, вряд ли так долго была бы объектом ненависти.
I... May not do it well... but I will do my best to be your someone. Я,... возможно, плох в этом... но постараюсь кем-то для тебя стать.
No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. Нет, я просто подумала, что должна спро- сить напрямую, если это правильный вопрос и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить об этом, а никто не спрашивает.
So families with young sons should remain vigilant, and we ask that if anybody saw Andy Taffert anytime... with someone fitting the suspect's description we ask that you call St. Louis FBI immediately. Так что семьи с маленькими сыновьями должны оставаться бдительными, и мы просим, если кто-нибудь видел Энди Тафферта ночью или в любое другое время... с кем-то, подходящим под описание подозреваемого, немедленно позвонить в отделение ФБР в Сент-Луисе.
It's like if you're dating someone you're not that into, and then they break up with you and then you want them more than ever. Это то же самое как если вы встречайтесь с кем-то, затем они расстаются с вами. и вы хотите вернуть их больше всего.
I had to speak to so many people that I didn't know so I felt like speaking to someone I knew. Я говорила со столькими незнакомыми мне людьми, что мне нужно поговорить с кем-то кого я знаю.
You want to know if I've had an affair with someone closer to my integer, and I have to tell you the truth or my husband will die. И вы хотите знать, не было ли у меня романа с кем-то, кто ближе к моему "числу".
It's very unlikely - in this special setting, and this collection of people - but you might just find yourself talking to someone you'd rather wish that you weren't. Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать.
Really, they're just emphasizing in a relatively slick presentation the fact that the police can sort of sit in an air-conditioned office and remotely monitor someone without them having any idea that it's going on. Они подчёркивают в своей приятной презентации факт того, что полиция может сидеть в кондиционируемом офисе и удалённо следить за кем-то, кто даже не догадывается об этом.
In his interview with the Russian magazine, Novoye Vremya, Mutalibov stated that "the shooting of the Khojaly residents was obviously organized by someone to take control in Azerbaijan". В своем интервью российскому журналу «Новое время» Муталибов заявил, что было очевидно, что расстрел ходжалинцев был кем-то организован с целью установления контроля в АзербайджанеЗ.
So she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing. Тут она рассказывает, что значит наблюдать за кем-то на другом конце света, кто взял твою идею, добавил к ней что-то свое и потом признал твой вклад.
Future interactions are just different once you have gotten drunk with someone... Furthermore, I will try to create the infrastructure so people can put pictures and short biographies of themselves online (only if they want to). После того, как вы хоть раз напились вместе с кем-то, ваши отношения становятся совсем другими... Более того, я попытаюсь создать инфраструктуру, чтобы люди могли выкладывать в сети свои фотографии и краткие биографии (только, если они этого хотят).
When the series was eventually picked up, the studio brought in Robert Singer as executive producer, as it wanted Kripke to work with someone with production experience. Когда телеканал заказал сериал, студия назначила Роберта Сингера как исполнительного продюсера, так как она хотела, чтобы Крипке работал с кем-то, у кого есть опыт в продюсировании.
Just... Sometimes talking to someone, online start talking, it establishes a link, and the person happens to be in... Просто... иногда начинаешь с кем-то общаться в чате, в он-лайне, разговоры, возникает взаимопонимание, и вдруг оказывается, что он...
You know, in my day, if you had a problem with someone, you would just tell them face-to-face, none of this computer-hacking nonsense - not that I pretend to understand any of it. Знаете, в мое время, если у тебя были с кем-то проблемы, ты мог бы с ним разобраться тет-а-тет, без всяких хакерских взломов - да я и не претендую на понимание всего этого.
Belarus had neither turned to Nagorno-Karabakh issue in its politics nor kept company with someone against another, Alexander Lukashenko told in the interview with Trend News Agency. Белоруссия никогда не использовала вопрос нагорно-карабахского конфликта в политике и никогда не дружила с кем-то против кого-то, «поэтому для нас эта проблема - больной вопрос». Об этом заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко в интервью агентству Trend News.