Carter... if you don't talk to me, you have to talk to someone. |
Картер... Если ты не говоришь со мной, ты должна с кем-то поговорить. |
It's such a surprise for me to be with someone so virile and masculine. |
Мне так непривычно быть с кем-то сильным и мужественным. |
If there's someone I owe it to, it's Holly. |
Но если кем-то я и хотела стать, так это Холли. |
Have you ever initiated a conversation with a someone in person? |
Ты когда-нибудь с кем-то разговаривал лично? |
Meet up with someone special, and just run away, never be heard from again. |
Познакомиться с кем-то особенным и сбежать отсюда, чтобы больше никто обо мне никогда не слышал. |
If the Germans have started calling Drax "Admiral Acronym", they've been talking in back rooms to someone with connections to this office. |
Если немцы стали называть Дракса "Адмиралом Акронимом", значит в кулуарах они пообщались с кем-то, у кого есть связи с нашей конторой. |
to be with someone who makes you happy. |
с кем-то, кто сделает тебя счастливой. |
And you have no idea what it's like to be trapped with someone who doesn't care about you at all for more than 30 years. |
Вы не знаете, каково это быть связанным с кем-то кто совсем о тебе не заботится в течение больше, чем 30 лет. |
And how could you know Ashley's seeing someone? |
И как ты узнал, что Эшли встречается с кем-то? |
Maybe he didn't know what to do with someone who wasn't his wife. |
Возможно он не знал, что делать с кем-то, кто не является его женой. |
Third, if you see me fighting with someone you mustn't try and help me. |
В-третьих, если увидишь, что я с кем-то дерусь... не помогай мне. |
He was doing everything he could to extricate himself from a relationship with someone who was more emotionally damaged than he realized. |
Он делал все, что он может выпутываться от отношений с кем-то кто был более эмоционально повреждения, чем он думал. |
You think she was seeing someone? |
Думаете, она с кем-то встречалась? |
She was seeing someone here, yes? |
Она встречалась с кем-то здесь, да? |
I mean, it's not like it was with someone I know. |
Я имею в виду, ты делал это не с кем-то кого я знаю. |
But if it has to be someone... you know... |
Но если бы он был кем-то... ты знаешь... |
You've never been inspired by someone? |
Вы никогда не были кем-то вдохновлены? |
He was working with someone in the force? |
Он работал с кем-то из служб правопорядка? |
What happens when a human... copulates with someone from the spirit world? |
Что случится, если человек... совокупляется с кем-то из мира духов? |
Maybe I just want someone to grab a beer with, to go on a cool guy trip with. |
Может, я хочу с кем-то захватить пива и поехать в крутую поездку. |
Could I imagine... being with someone not unlike her? |
Мог бы я представить себя... с кем-то вроде неё? |
I wanted to be someone other than the sister, the carer, the guilty party. |
Мне хотелось побыть кем-то другим, а не сестрой, сиделкой, обвиняемой. |
I have little opportunity to speak with someone from a land... so far away and interesting. |
У меня нет возможности поговорить с кем-то с земли такой далёкой и интересной! |
I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam. |
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно - это сдать вступительный экзамен. |
That night, Carrie gets a call from Brody, who's at a bar and wants someone to talk to after his tumultuous day. |
Этой же ночью, Кэрри получает звонок от Броуди, который находится в баре и хочет с кем-то поговорить после событий своего бурного дня. |