I just mean I understand what you're saying about losing a life with someone. |
То есть я хочу сказать, что понимаю, о чём ты говоришь, о потерянной жизни с кем-то. |
They want to go with someone better known. |
Они хотят ехать в тур с кем-то более известным. |
And if that matches someone in the system, then we have our Silver Bells suspect. |
И если она совпадёт с кем-то из базы, то у нас будет подозреваемый на роль Серебряного Колокольчика. |
Hanging out with someone half my size. |
Крутит с кем-то, кто с половину меня. |
Like you never pretended to be someone you're not. |
Как будто ты никогда не притворялся кем-то другим. |
And she wants to fly you there with someone from SWAT. |
И она отправляет туда тебя с кем-то из спецназа. |
I might have put pressure on you to be someone you're not. |
Возможно, я давила на тебя, чтобы ты стал кем-то, кем не являешься. |
I just wanted someone to talk to. |
Я просто хотела поговорить с кем-то. |
It's like going out with someone and not hearing back. |
Это как сидеть с кем-то на свидании и не чувствовать отдачи от партнёрши. |
Like, your body doesn't know you just broke up with someone. |
Твое тело не знает, что ты только что с кем-то порвал. |
The police department has a grief counselor available if you'd like to speak to someone. |
В участке есть психолог Если вы хотите с кем-то поговорить. |
Can't I speak to someone without being interrupted... |
Можно мне поговорить с кем-то, чтобы меня не перебивали... |
It's a relief to be with someone who is not depressed all the time. |
Это облегчение быть с кем-то кто не параноит все время. |
I just had to tell someone. |
Мне надо было с кем-то поделиться. |
Perhaps we should contact someone with more expertise in these matters, Master Bruce. |
Может, стоит связаться с кем-то более сведущим в таких делах, мистер Брюс? - Уже поздно. |
Being so close to someone and then having to cut them out of your life completely. |
Быть с кем-то таким близким, а потом... взять и полностью вычеркнуть его из своей жизни. |
I'd like to talk to someone, please. |
Я хотела бы говорить с кем-то, пожалуйста. |
Well, maybe she met someone new. |
Может, она с кем-то познакомилась. |
I've always wanted to meet someone called "Yes". |
Всегда мечтал познакомиться с кем-то по имени Да. |
You told me someone treated you. |
Ты сказала, что с кем-то обедала. |
No point conversing with someone that doesn't really exist. |
Нет никакого смысла говорить с кем-то, кто на самом деле не существует. |
But if you'd like to talk to someone, then I can make that happen. |
Но если вы хотите с кем-то поговорить, Я могу устроить. |
And she has to be working with someone. |
И она тоже должна действовать с кем-то сообща. |
It sounded like he made a deal with someone to keep me alive. |
Похоже было что он заключил сделку с кем-то, чтобы оставить меня в живых. |
Because sometimes, after you sleep with someone, you have to kill a fish. |
Иногда, когда с кем-то переспишь, приходится убивать рыбку. |