Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Знаний

Примеры в контексте "Skills - Знаний"

Примеры: Skills - Знаний
The above implies transfer of hardware and services, of skills for operating and maintaining technology, and of technological capacity to adapt, incorporate and upgrade technology. 2 Передача технологии предполагает передачу оборудования и услуг, технических знаний, необходимых для эксплуатации и обслуживания технологии, и технического потенциала, необходимого для внедрения, освоения и усовершенствования технологии 2/.
(c) To promote parents' knowledge and skills and community- and family-based approaches for early childhood development as well as "second chance" basic education for youth and women as supporting elements of universal primary education; с) содействовать развитию знаний и навыков родителей и подходов на уровне общины и семьи к развитию детей в раннем возрасте, а также базового образования "второго шанса" для молодых людей и женщин в качестве вспомогательных элементов всеобщего начального образования;
(b) Policies: the policy frameworks that encourage the growth of the knowledge economy, effectively harness knowledge and skills for development and foster private sector investment in knowledge capital; Ь) политические курсы: политические рамки, которые способствуют развитию экономики знаний, поощряют использование знаний и навыков в целях развития и способствуют увеличению вклада частного сектора в капитал знаний;
Empowering indigenous peoples and other vulnerable groups by building their capacities, knowledge and skills to achieve their own livelihood objectives and improving the capacity of the service providers that works with them to support them in these efforts. расширения возможностей коренных народов и других уязвимых групп путем раскрытия их потенциала, увеличения знаний и развития навыков для достижения их жизненных целей, а также путем расширения возможностей социальных учреждений, работающих с ними, оказывать им помощь.
Express grave concern that half of all new HIV infections occur among children and young people under the age of 25, and that there is a lack of information, skills and knowledge regarding HIV/AIDS among young people; выражаем серьезную озабоченность тем, что половина из всех новых случаев инфицирования ВИЧ приходится на детей и молодых людей в возрасте до 25 лет и что среди молодых людей ощущается нехватка информации, навыков и знаний по проблематике ВИЧ/СПИДа;
The aim was to improve the skills and knowledge of staff of the Directorate General and the five institutions on how to operate a prison in compliance with human rights standards and professional prison management principles; Цель программы заключается в совершенствовании профессиональных навыков и знаний сотрудников главного управления и указанных пяти учреждений относительно управления тюрьмами в соответствии со стандартами в области прав человека и профессиональными принципами управления тюрьмами;
Address the issue of green economies in education for sustainable development, including better understanding of the role of green economies in achieving sustainable development, as well as providing the appropriate knowledge and skills for the creation of green jobs, while ensuring social equality; решать в рамках образования в интересах устойчивого развития проблему экологичной экономики, включая улучшение понимания роли такой экономики в достижении устойчивого развития, а также формирование соответствующих знаний и навыков для создания экологичных рабочих мест при обеспечении социального равенства;
Very few NSOs report undertaking their own collection of indicators of the quality of education and skills, such as those undertaken as part of the OECD Programme on International Student Assessment (PISA) and Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC); Лишь несколько НСУ сообщили, что ведут собственный сбор показателей качества образования и квалификации, в частности, в рамках таких программ, как Программа ОЭСР международной оценки учащихся (ПМОУ) и Программа международной оценки знаний взрослого населения (ПМОЗВН).
b. Human and financial resources management: programmes will be offered to improve the competencies, knowledge and skills of programme managers and staff who have responsibilities in administrative areas as well as to prepare staff to undertake administrative assignments in the field. Ь. управление людскими и финансовыми ресурсами: предусматривается осуществление программ в целях совершенствования знаний, умений и навыков руководителей программ и сотрудников, выполняющих административные функции, а также в целях подготовки сотрудников к выполнению административных функций в полевых условиях.
(c) Coordination and promotion of industry action to incorporate environmental considerations into industrial decisions, transfer of information and expertise between industry and the public sector, support of strategic initiatives to increase industry awareness of and skills in dealing with environmental issues. с) координация и содействие действиям в промышленности для включения природоохранных элементов в промышленные мероприятия, передача информации и знаний от промышленности в государственный сектор, поддержка стратегических инициатив по расширению осведомленности в промышленных кругах в отношении проблем охраны окружающей среды и создание возможностей для их решения.
Human rights education may thus be defined as education, training, dissemination and information efforts aimed at the building of a universal culture of human rights through the imparting of knowledge and skills and the moulding of attitudes and which are directed to: Таким образом, образование в области прав человека можно определить как образование, подготовку кадров, распространение информации и информационную деятельность, направленную на создание универсальной культуры прав человека путем распространения знаний и навыков и формирования позиций и нацеленную на:
(a) Strengthening the educational system at all levels, as well as other means of acquiring skills and knowledge, and ensuring universal access to basic education and lifelong educational opportunities, while removing economic and socio-cultural barriers to the exercise of the right to education; а) укрепления системы образования на всех уровнях, а также других средств приобретения навыков и знаний и обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию и возможностям для образования в течение всей жизни при одновременной ликвидации экономических, социальных и культурных барьеров на пути осуществления права на образование;
(b) Enhancement of the knowledge and skills of policymakers and criminal justice officials on the implementation of the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice Ь) Совершенствование знаний и навыков ответственных руководителей и работников системы уголовного правосудия в области осуществления конвенций о контроле над наркотическими средствами, борьбе с транснациональной организованной преступностью, коррупцией и терроризмом, а также стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
(m) Requested the Executive Secretary to increase capacity-building opportunities for indigenous peoples, recognizing the role of elders, women and youth in traditional knowledge transmission, and to provide capacity-building opportunities that include skills needed in negotiating with outside interests. м) просила Исполнительного секретаря расширить возможности коренных народов в области укрепления потенциала, признав роль пожилых людей, женщин и молодежи в передаче традиционных знаний, и предоставить возможности в области укрепления потенциала, которые включают навыки, необходимые для ведения переговоров с внешними заинтересованными сторонами;
The professional standard has been entered into the Catalogue of Standards of Professional Knowledge and Skills since December 2006. С декабря 2006 года эти стандарты включаются в Каталог стандартов профессиональных знаний и навыков.
∙ Transfer of managerial and marketing skills Передача управленческих и маркетинговых знаний
developing a framework of generic skills; развитие основ общих знаний;
A new standardized test, the Texas Assessment of Knowledge and Skills (TAKS) was introduced in 2003. В 2003 году проверки были заменены новым тестом оценки знаний и навыков Техаса(англ. Texas Assessment of Knowledge and Skills(TAKS)).
The Committee notes the introduction of the Adolescent Reproductive Health Education and Life Skills Programme in 2002. Комитет принимает к сведению введение в действие в 2002 году Программы обеспечения необходимых для жизни знаний и навыков в области репродуктивного здоровья подростков.
Skills Link provides funding to community organizations to help youth facing barriers to employment develop the knowledge and work experience they need to find a job. В рамках программы "Курс на квалификацию" общинным организациям выделяются ассигнования на оказание молодым людям, сталкивающимся с препятствиями в нахождении работы, помощи в приобретении знаний и трудового опыта, который им необходим для того, чтобы найти работу.
However, the web site links for some of the most recent major initiatives in this area are: the latest Education Green Paper: Schools Building on Success ; the Learning and Skills Act ; and the National Strategy for Neighbourhood Renewal . Тем не менее можно указать на веб-сайты, отражающие новейшие крупные инициативы в этой области: последняя «зеленая книга» по вопросам образования: успешный опыт развития школ; закон об усвоении знаний и приобретении навыков ; и национальная стратегия восстановления городских районов.
The development of literacy and numeracy competence of students is prioritised. On 8 July 2011, the Minister for Education and Skills is scheduled to launch the national strategy to improve the literacy and numeracy of children and young people. Приоритет отдается обучению учащихся чтению, письму и счету. 8 июля 2011 года министр образования и профессиональной подготовки должен представить национальную стратегию повышения грамотности и углубления математических знаний детей и молодежи.
Upgrading substantive knowledge and skills Расширение основных знаний и развитие основных навыков
Building knowledge and developing skills Повышение знаний и профессиональных навыков
It is the person's skills and knowledge. Набор знаний и умений индивида.