Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезное

Примеры в контексте "Serious - Серьезное"

Примеры: Serious - Серьезное
Whatever she did, it must've been serious if they're making us grab her in broad daylight. Не знаю, что она сделала, но что-то серьезное, раз ее тащат средь бела дня.
It is particularly serious that this should be happening at a time when a comprehensive test-ban treaty is being negotiated in Geneva. Это имеет особенно серьезное значение в силу того, что это происходит в период проведения в Женеве переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Poor road conditions in Tanzania, however, remained a serious constraint along the central route to the port of Dar-es-Salaam. Однако плохое состояние дорог в Танзании на главной трассе, связывающей Бурунди с портом Дар-эс-Салам, продолжало оказывать серьезное негативное воздействие.
The continuously serious situation of human rights in the occupied territories has perpetuated the climate of uncertainty and tension prevailing among the population. Сохраняющееся серьезное положение в области прав человека на оккупированных территориях приводит к тому, что среди населения продолжает царить атмосфера неуверенности и напряженности.
If conflicts were to be prevented before they spiralled out of control, serious attention must be given to the socio-economic dimension of security. Если ставится задача предотвращать конфликты до того, как они, разрастаясь, выйдут из-под контроля, то необходимо уделять серьезное внимание социально-экономическим аспектам безопасности.
The most serious one took place in February and involved the Roma neighbourhood in the village of Dolno Belotintzi. Наиболее серьезное нападение было совершено в феврале в деревне Дольно-Белотинци в квартале, в котором проживают цыгане.
High levels of malnutrition heighten susceptibility to arsenicosis, which is having serious impacts on the health and livelihoods of millions of Bangladeshis. Высокая распространенность недостаточности питания увеличивает предрасположенность к арсеникозу, который оказывает серьезное воздействие на здоровье и сказывается на источниках средств к существованию миллионов бангладешцев.
Unless they are not fed by additional contributions they will come under serious financial strain and will have an unsettling effect on the political system as a whole. При отсутствии дополнительных ресурсов эти системы будут испытывать серьезные финансовые трудности и окажут серьезное воздействие на политическую систему в целом.
It would grieve me if the passionate feelings you seem to have for my daughter were to lead you into serious trouble. Весьма прискорбно, что ваша страсть к нашей дочери навлечет на вас столь серьезное недовольство.
There's a lot more goes into something as serious as this. Такое серьезное решение основывается на разных факторах.
In a serious breach of the ceasefire, Hizbollah launched an attack across the Blue Line on 21 November. Серьезное нарушение режима прекращения огня произошло 21 ноября, когда «Хезболла» совершила нападение через «голубую линию».
Third, serious consideration should be given to introducing a second referee, with each given responsibility for one half of the huge playing field. В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля.
At the same time serious consideration is given to the realization of the Seine-Nord and Seine-Est waterways of international standards. В то же время серьезное внимание уделяется вопросу о доведении водных путей Сена - Север и Сена - Восток до уровня международных стандартов.
The situation is particularly serious with regard to hazardous waste since 75 per cent is dumped without any treatment whatsoever and only 4 per cent is recycled. Особенно серьезное положение складывается с опасными отходами, так как без всякой обработки удаляется 75%, а рециркулируется лишь 4% отходов.
It was then re-examined by another veterinarian, who discovered serious and incurable damage to the cartilage in one of the pony's joints. В связи с этим он был повторно осмотрен другим ветеринаром, который обнаружил серьезное и неисправимое повреждение хряща в одном из суставов.
In March, a serious discussion was generated by a joint Egyptian-Jordanian non-paper proposing steps to end the current crisis and to restart negotiations. В марте состоялось серьезное обсуждение, поводом для которого послужил совместный египетско-иорданский неофициальный документ, содержавший предложение относительно шагов, которые позволили бы положить конец нынешнему кризису и возобновить переговоры.
It is a serious market offer, where manufacturers and distributors keep on putting the old models on sale and are unable to offer anything new. А это достаточно серьезное предложение для рынка, на котором то и дело говорят, что производители и дистрибьюторы распродают старые модели и не могут предложить ничего нового.
Consequently, any miscalculation or misjudgement of matters related to sustainability can have serious repercussions on how the world judges your company and values its shares. Таким образом, любой просчет или недооценка важности вопросов, связанных с устойчивым развитием, может оказать серьезное влияние на то, как воспринимает вашу компанию общественность и как оценивает ее акции рынок.
Therefore, serious attention needed to be paid to the recruitment, retention and promotion of women and girls in STEM education and employment. В этой связи необходимо уделять серьезное внимание найму, удержанию и продвижению по службе женщин и девочек в том, что касается образования и занятости в областях науки, техники, инженерии и математики.
In (Mr. Uswatte-Aratchi) sub-Saharan Africa, only in Mauritania, Niger and the United Republic of Tanzania was the situation as serious as in Pakistan. В этом плане среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, только в Мавритании, Нигере и Танзании сложилось такое же серьезное положение, какое существует в Пакистане.
Her only serious misgiving concerned article 19, which opened the door to abuse that could undermine the significant progress achieved in the other draft articles. Единственное серьезное замечание делегации Греции касается статьи 19, которая создает возможность для злоупотреблений, способную свести на нет существенный прогресс, достигнутый в разработке проекта других статей.
Their work with law enforcement agencies is aimed at overcoming the "lenient" handling by their representatives of cases of violence that do not have serious consequences for the woman's health. В целом женщина достаточно защищена, но предпочитает не акцентировать случаи, при которых она подвергается насилию Работа с органами направлена на преодоления у их представителей «либерального» отношения по поводу случаев насилия, не имеющих серьезное значение для здоровья жены.
If not curbed in time, they will cause serious tension in the Straits, gravely affect cross-Straits relations and severely jeopardize peace and stability in the Asia-Pacific region. Если такую деятельность вовремя не пресечь, то она может вызвать серьезное обострение напряженности в районе Тайваньского пролива, резко ухудшить отношения между сторонами пролива и поставить под серьезную угрозу мир и стабильность в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Some delegations expressed the view that the high price of information derived from satellite remote-sensing, especially high-resolution products, was also a serious obstacle to its use in disaster mitigation. Некоторые делегации высказали мнение, что высокая стоимость информации, получаемой в результате обработки данных дистанционного зон-дирования со спутников, прежде всего изображений высокой разрешающей способности, также пред-ставляет собой серьезное препятствие для исполь-зования этой информации в борьбе со стихийными бедствиями.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture. Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.