| He's got some serious previous, him. | На него серьезное досье. |
| Was it anything serious? | Это было что-то серьезное? |
| It's real serious filmmaking. | Это по-настоящему серьезное кино. |
| No, but this is serious. | Нет, положение слишком серьезное. |
| And it's serious business. | Да, обручение дело серьезное. |
| Institutionalization is a very serious matter. | Институционализация - дело весьма серьезное. |
| This is a serious and compelling study. | Это серьезное и убедительное исследование. |
| The situation in Mogadishu is serious. | Серьезное положение складывается в Могадишо. |
| The situation is very serious. | Положение там очень серьезное. |
| That's some pretty serious road rash. | Это довольно серьезное ДТП. |
| There's been a serious accident in Afghanistan. | В Афганистане случилось серьезное происшествие. |
| It's a serious charge, espionage. | Это серьезное обвинение, шпионаж. |
| This is serious, son. | Дело серьезное, сынок. |
| That's a serious forensic countermeasure. | Это серьезное сокрытие улик. |
| Look, this is a very serious offense. | Ты совершил серьезное нарушение. |
| Yes, this is a very serious case. | Да, это серьезное дело. |
| It's a serious allegation, Robert. | Это серьезное обвинение, Роберт. |
| Is this like serious? | У нее что-то серьезное? |
| You havea very serious infection, ben. | У тебя серьезное заражение, Бен |
| A serious and unprovoked assault. | Серьезное и неспровоцированное нападение. |
| 'Cause this is very serious business. | Потому что дело серьезное. |
| The man must have serious juice. | Он должен иметь серьезное влияние. |
| You know, slander is a serious offense. | Это клевета и серьезное обвинение. |
| She has a serious date tonight. | У нее серьезное знакомство. |
| Does it look serious? | Похоже на что-то серьезное? |