He's got some serious previous, him. |
На него серьезное досье. |
Was it anything serious? |
Это было что-то серьезное? |
It's real serious filmmaking. |
Это по-настоящему серьезное кино. |
No, but this is serious. |
Нет, положение слишком серьезное. |
And it's serious business. |
Да, обручение дело серьезное. |
Institutionalization is a very serious matter. |
Институционализация - дело весьма серьезное. |
This is a serious and compelling study. |
Это серьезное и убедительное исследование. |
The situation in Mogadishu is serious. |
Серьезное положение складывается в Могадишо. |
The situation is very serious. |
Положение там очень серьезное. |
That's some pretty serious road rash. |
Это довольно серьезное ДТП. |
There's been a serious accident in Afghanistan. |
В Афганистане случилось серьезное происшествие. |
It's a serious charge, espionage. |
Это серьезное обвинение, шпионаж. |
This is serious, son. |
Дело серьезное, сынок. |
That's a serious forensic countermeasure. |
Это серьезное сокрытие улик. |
Look, this is a very serious offense. |
Ты совершил серьезное нарушение. |
Yes, this is a very serious case. |
Да, это серьезное дело. |
It's a serious allegation, Robert. |
Это серьезное обвинение, Роберт. |
Is this like serious? |
У нее что-то серьезное? |
You havea very serious infection, ben. |
У тебя серьезное заражение, Бен |
A serious and unprovoked assault. |
Серьезное и неспровоцированное нападение. |
'Cause this is very serious business. |
Потому что дело серьезное. |
The man must have serious juice. |
Он должен иметь серьезное влияние. |
You know, slander is a serious offense. |
Это клевета и серьезное обвинение. |
She has a serious date tonight. |
У нее серьезное знакомство. |
Does it look serious? |
Похоже на что-то серьезное? |