Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезное

Примеры в контексте "Serious - Серьезное"

Примеры: Serious - Серьезное
They were usually based on conduct which had gravely disturbed public order and resulted in serious criminal sentences. Как правило, это - поведение лица, грубо нарушающего общественный порядок и совершившего серьезное уголовное правонарушение.
The incident referred to by him was indeed a very serious development. Указанный им инцидент поистине представляет собой весьма серьезное событие.
Any attempt to transfer the decision-making outside of this Conference would be a serious infringement on the responsibilities of the President. Любая попытка вынести процесс принятия решений за пределы настоящей Конференции представляла бы собой серьезное ущемление обязанностей Председателя.
This phenomenon has a serious adverse effect on our ability to achieve unity at the continental level in Africa for the peaceful resolution of conflicts. Это явление оказывает серьезное отрицательное воздействие на нашу способность достигать единства на континентальном уровне в Африке в целях мирного урегулирования конфликтов.
Conditions surrounding child labour frequently constitute serious violations of the Convention on the Rights of the Child. Условия, в которых работают дети, часто представляют собой серьезное нарушение Конвенции о правах ребенка.
In the view of the team, the situation at the Centre is serious and should not be allowed to continue. По мнению группы, в Центре сложилось достаточно серьезное положение, и нельзя допускать, чтобы оно сохранялось.
Finally, several more fundamental proposals are advanced for serious consideration and deliberation and possible action in the longer term. Наконец, несколько более фундаментальных предложений выносится на серьезное рассмотрение и обсуждение, с тем чтобы позднее, возможно, были бы приняты решения.
"I was convinced that this is indeed a serious and widespread phenomenon", he wrote. Он писал: Я убежден, что это действительно серьезное и широко распространенное явление.
These are all patients in serious condition. Состояние здоровья всех этих пациентов серьезное.
The Committee expresses its deep concern about the numerous and serious infringements of the right to freedom of expression. Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с многочисленными и серьезными нарушениями права на свободное выражение мнений.
The radical changes necessary to establish a market economy had a serious impact on its social sector and the living standards of the Russian people. Коренные изменения, необходимые для создания рыночной экономики, оказали серьезное воздействие на ее социальный сектор и уровень жизни населения России.
The Court had already begun to give serious attention to that complex problem, and some progress had been achieved. Суд уже начал уделять серьезное внимание такой серьезной проблеме, и поэтому достигнут определенный прогресс.
India will pay serious attention to any other multilateral initiatives in this area during the course of the negotiations in the Conference on Disarmament. Индия будет уделять серьезное внимание любым другим многосторонним инициативам в этой области в ходе переговоров на Конференции по разоружению.
However, his delegation had to take serious exception to the accusation by the representative of Ethiopia that Eritrea had expelled 30,000 Ethiopians. Вместе с тем его делегация вынуждена высказать серьезное возражение в связи с выдвинутым представителем Эфиопии обвинением в том, что Эритрея выслала 30000 эфиопцев.
Such actions by the Ethiopian Government raised the most serious concerns for the United Nations and other organizations. Подобные действия эфиопского правительства вызывают самое серьезное беспокойство у Организации Объединенных Наций и других организаций.
That had compelled his Government to give serious consideration to the issues raised. Это заставило правительство страны обратить серьезное внимание на поставленные вопросы.
That was serious because article 2 was considered the heart of the Convention. Это - серьезное упущение, поскольку статья 2 рассматривается в качестве центральной статьи Конвенции.
First and foremost, the very serious financial situation of the Court is of great concern. Прежде всего большую озабоченность вызывает серьезное финансовое положение Суда.
This serious allegation was confirmed by the Special Rapporteur's meeting with Taliban officials. Это серьезное обвинение получило подтверждение в ходе встречи Специального докладчика с должностными лицами талибов.
Through such accountability, the enterprises will have to pay serious attention to, and reflect on, these issues. Благодаря подобного рода отчетности предприятия будут вынуждены обратить серьезное внимание на эти проблемы и задуматься о них.
The most serious contamination recorded is associated with heavy metals, hydrocarbons and organic chemicals. В зарегистрированных случаях наиболее серьезное загрязнение вызвано тяжелыми металлами, углеводородами и органическими химическими веществами.
About 34% of the respondents admitted that serious violence (psychological or physical) took place in their family of origin. Около 34 процентов респондентов признали, что в семье, где они выросли, имело место серьезное насилие (психологическое или физическое).
The current situation in Sri Lanka only serves to underscore the serious impact that that conflict has on children. Нынешняя ситуация в Шри-Ланке лишь еще раз подчеркивает серьезное воздействие, которое оказывает этот конфликт на детей.
Since early May, there has been a very serious deterioration of the situation. С начала мая там произошло весьма серьезное ухудшение ситуации.
In contrast, some significant developments have served as serious setbacks to the fulfilment of Treaty obligations with respect to nuclear disarmament. Но при этом произошло также несколько важных событий, которые можно охарактеризовать как серьезное отступление от обязательств по Договору, касающихся ядерного разоружения.