Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезное

Примеры в контексте "Serious - Серьезное"

Примеры: Serious - Серьезное
I think that's most serious that could be. Я думаю, это самое серьезное, что могло произойти.
I told you, we have a serious offer. Я же говорил, у нас серьезное предложение.
You offered your services if something serious would turn up. Вы сказали, чтоб я обращался, если будет что-то серьезное.
Actually, I should go and do some serious writing. Вообще-то, я должен написать кое-что серьезное.
Kate, skipping out for an audition is serious business. Кейт, улизнуть с репетиции - дело серьезное.
If it's something serious, it's better you stay here. Если это что-то серьезное, тебе лучше остаться здесь.
First serious contact, a taste of what it's like... Первое серьезное столкновение, ощущение, каково это...
And this time it's more serious. И на этот раз дело более серьезное.
You do know that impeding a police investigation is a very serious offense. Вы знаете, что препятствие следствию - серьезное правонарушение.
No, Sergeant, nothing serious. Нет, сержант, ничто серьезное.
I accept that the situation is serious. Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
And he must have sustained a serious injury. Видимо, он получил серьезное ранение.
Jimmy has a pretty serious message for her. У Джимми для неё очень серьезное сообщение.
I just want your serious opinion. Я просто хочу слышать серьезное мнение.
These are serious matters and they involve people, not toys. Это дело серьезное, и касается оно людей, а не игрушек.
Before your mother did not want to say but the thing is serious. Так вот, при твоей матери я не хотел говорить, но дело очень серьезное.
Canan's condition is getting serious Ali. С Джанан что-то серьезное, Али.
No reason for all that unless he's hiding something serious. Этого все бы не было, если бы он не прятал что-то серьезное.
I'm not sure I have anything grown-up, serious to wear. Я не уверена, что у меня есть что-то взрослое и серьезное из одежды.
Four different painkillers says a serious condition to me. Четыре разных болеутоляющих - это звучит как очень серьезное состояние.
Limited zoom on those cameras, so I had to do some serious enhancement. На камерах зум слабый, а здесь нужно серьезное увеличение.
Forcefully intimidating a witness is a serious and confidential accusation. Физическое воздействие на свидетеля это серьезное и конфиденциальное обвинение.
But you can start telling me the truth, because lying to a police officer is a serious offense. Но тебе можно начать говорить мне правду, ведь ложь представителю правоохранительных органов очень серьезное нарушение.
And they have some serious weapons. И у них есть серьезное оружие.
Although it is thought one of the men suffered a serious gunshot wound to the neck. Правда, есть предположение, что один из грабителей получил серьезное ранение в шею.