Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезное

Примеры в контексте "Serious - Серьезное"

Примеры: Serious - Серьезное
Wulfhere initially succeeded in restoring the power of Mercia, but the end of his reign saw a serious defeat by Northumbria. Вульфхеру первоначально удалось восстановить силу Мерсии, но в конце царствования он потерпел серьезное поражение от Нортумбрии.
It was intended to be a more serious and mature outgrowth of rock music. Он может рассматриваться как более серьезное и зрелое порождение рок-музыки.
Degenerative disc disease can lead to a chronic debilitating condition and can have a serious negative impact on a person's quality of life. Дегенеративное заболевание диска может привести к хроническому ухудшению состояния и оказать серьезное негативное влияние на качество жизни человека.
And Will, our firm is overlooking a serious matter. И Уилл, наша фирма упустила из виду серьезное нарушение.
Furthermore, criminal sanctions are available for conduct constituting serious violations of human rights. Кроме того, предусмотрены уголовные санкции за поведение, представляющее собой серьезное нарушение прав человека.
Stas understands that any serious business can be done only together, asks the guys for forgiveness. Стас понимает, что любое серьезное дело можно делать только сообща, просит у ребят прощение.
I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth... Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить...
Brittany, that's a serious accusation. Что? Бриттани, это серьезное обвинение.
College is right around the corner, and she wanted to get more serious. У меня колледж впереди, а ей нужно кое-что более серьезное.
You're looking at a serious charge of stealing government property. Вам предстоит серьезное обвинение в краже государственной собственности.
When you have a serious offer, email me at. Когда у тебя будет серьезное предложение, напиши мне на. ()
That is a serious accusation, Mr. Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр.
If you're right there, it would have to be something very serious. Если придут, то это будет что-то очень серьезное.
These pictures are serious business, And alice just laughed it off. Эти фото - дело серьезное, а Элис только отшучивается.
It's more serious to be... Значит, это серьезное занятие - писать сценарии.
As I said, we have a serious offer. Я же говорил, у нас серьезное предложение.
As you may know there has been a serious squeeze put on our advertisers by Her Majesty's Government. Как вы, может, знаете, оказывается серьезное давление на наших рекламодателей со стороны правительства.
Bo, masquerading as a therapist is a serious ethical offense. Бо, изображать из себя психотерапевта - серьезное этическое нарушение.
Five points will be taken from Gryffindor... for your serious lack of judgment. Пять пунктов будет снято с Гриффиндора за ваше серьезное нарушение правил.
And I think there's been a serious misunderstanding. Мне кажется, имеет место серьезное недоразумение.
Dearest Lizzy, since writing the above, something has occurred of a most unexpected and serious nature. Дорогая Лиззи, пока я описывала предыдущие события, случилось нечто неожиданное и серьезное.
Offer me something serious and we'll talk. Принесите мне что-нибудь серьезное, и мы договоримся.
War is a serious matter, kid. Война это - серьезное дело девочка.
No, it's a serious matter. Вовсе нет, дело весьма серьезное.
This is dangerous stuff, this is a serious agency. Это очень опасно, а мы серьезное агентство.