Wulfhere initially succeeded in restoring the power of Mercia, but the end of his reign saw a serious defeat by Northumbria. |
Вульфхеру первоначально удалось восстановить силу Мерсии, но в конце царствования он потерпел серьезное поражение от Нортумбрии. |
It was intended to be a more serious and mature outgrowth of rock music. |
Он может рассматриваться как более серьезное и зрелое порождение рок-музыки. |
Degenerative disc disease can lead to a chronic debilitating condition and can have a serious negative impact on a person's quality of life. |
Дегенеративное заболевание диска может привести к хроническому ухудшению состояния и оказать серьезное негативное влияние на качество жизни человека. |
And Will, our firm is overlooking a serious matter. |
И Уилл, наша фирма упустила из виду серьезное нарушение. |
Furthermore, criminal sanctions are available for conduct constituting serious violations of human rights. |
Кроме того, предусмотрены уголовные санкции за поведение, представляющее собой серьезное нарушение прав человека. |
Stas understands that any serious business can be done only together, asks the guys for forgiveness. |
Стас понимает, что любое серьезное дело можно делать только сообща, просит у ребят прощение. |
I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth... |
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить... |
Brittany, that's a serious accusation. |
Что? Бриттани, это серьезное обвинение. |
College is right around the corner, and she wanted to get more serious. |
У меня колледж впереди, а ей нужно кое-что более серьезное. |
You're looking at a serious charge of stealing government property. |
Вам предстоит серьезное обвинение в краже государственной собственности. |
When you have a serious offer, email me at. |
Когда у тебя будет серьезное предложение, напиши мне на. () |
That is a serious accusation, Mr. |
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. |
If you're right there, it would have to be something very serious. |
Если придут, то это будет что-то очень серьезное. |
These pictures are serious business, And alice just laughed it off. |
Эти фото - дело серьезное, а Элис только отшучивается. |
It's more serious to be... |
Значит, это серьезное занятие - писать сценарии. |
As I said, we have a serious offer. |
Я же говорил, у нас серьезное предложение. |
As you may know there has been a serious squeeze put on our advertisers by Her Majesty's Government. |
Как вы, может, знаете, оказывается серьезное давление на наших рекламодателей со стороны правительства. |
Bo, masquerading as a therapist is a serious ethical offense. |
Бо, изображать из себя психотерапевта - серьезное этическое нарушение. |
Five points will be taken from Gryffindor... for your serious lack of judgment. |
Пять пунктов будет снято с Гриффиндора за ваше серьезное нарушение правил. |
And I think there's been a serious misunderstanding. |
Мне кажется, имеет место серьезное недоразумение. |
Dearest Lizzy, since writing the above, something has occurred of a most unexpected and serious nature. |
Дорогая Лиззи, пока я описывала предыдущие события, случилось нечто неожиданное и серьезное. |
Offer me something serious and we'll talk. |
Принесите мне что-нибудь серьезное, и мы договоримся. |
War is a serious matter, kid. |
Война это - серьезное дело девочка. |
No, it's a serious matter. |
Вовсе нет, дело весьма серьезное. |
This is dangerous stuff, this is a serious agency. |
Это очень опасно, а мы серьезное агентство. |