Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезное

Примеры в контексте "Serious - Серьезное"

Примеры: Serious - Серьезное
It was also pointed out that the phrase "has a serious impact" appeared to make the scope of the draft guideline very restrictive. Также констатировалось, что слова "оказало бы серьезное воздействие" существенно ограничивают, как представляется, сферу применения этого проекта руководящего положения.
The view was expressed that the possible impact on human life and the environment posed by missions carrying nuclear power sources on board deserved serious consideration. Было высказано мнение, что при организации полетов космических аппаратов с ядерными источниками энергии на борту следует уделять серьезное внимание возможности причинения ущерба здоровью людей и окружающей среде.
Procedural reform should also include a serious, in-depth, complete consideration of the right of the veto, by both current and aspiring permanent members. Реформа процедур должна также предусматривать серьезное, углубленное, всестороннее рассмотрение применения права вето как нынешними, так и потенциальными постоянными членами.
However, none of us should allow the current flaws in Bosnia and Herzegovina to develop into something more serious, leading to instability. Однако все мы не должны допустить того, чтобы нынешние негативные явления в Боснии и Герцеговине переросли в нечто более серьезное, что повлекло бы за собой нестабильность.
Corruption was a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, since it diverted resources from activities to enhance economic development and endangered the stability and security of societies. Коррупция - это серьезное препятствие эффективной мобилизации и распределению ресурсов, так как она отвлекает ресурсы от деятельности по стимулированию экономического развития и ставит под угрозу стабильность и безопасность стран.
A strong stand on the part of the international community is therefore required to rectify this serious fault. Поэтому международное сообщество должно занять решительную позицию, с тем чтобы исправить столь серьезное положение
The review warns that the deployment of personnel without adequate security equipment constitutes a serious breach of the Organization's Duty of Care. По итогам обзора сделано предупреждение о том, что развертывание персонала без наличия надлежащего оборудования для обеспечения безопасности представляет собой серьезное нарушение обязанности Организации проявлять должную заботу о своем персонале.
Constitutes a serious violation of international humanitarian law within the meaning of the Geneva Conventions and the Additional Protocols thereto. представляет собой серьезное нарушение норм международного гуманитарного права по смыслу Женевских конвенций и дополнительных протоколов к ним.
The applicant must have a "good reason", which would include, for instance, the serious pursuit of marksmanship in a shooting club. Заявитель должен иметь для этого «убедительное основание», каковым может являться, например, серьезное занятие стрельбой в стрелковом клубе.
As immediate first steps to end the violence and to build mutual confidence, there must be a serious implementation of the Mitchell report and the Tenet plan. В качестве самых первых шагов для прекращения насилия и установления взаимного доверия необходимо обеспечить серьезное осуществление доклада Митчелла и плана Тенета.
Owing to the limitations of the existing intellectual property laws, ATSIC believes that serious consideration must be given to the establishment of a sui generis legislative framework to protect indigenous traditional knowledge. Из-за ограниченности существующих законов об интеллектуальной собственности КАНОТП считает, что надо уделить серьезное внимание созданию специфического законодательного каркаса для защиты традиционных знаний коренных народов.
The concern, however, is that although space weaponization has not taken place, serious pollution already is having a major effect. Вместе с тем имеется озабоченность на тот счет, что вепонизация космоса еще не произошла, а вот серьезное загрязнение уже производит крупный эффект.
The United States military-industrial complex on Guam had had a serious human impact and would only stunt progress towards self-determination, which the United States was obligated to ensure. Военно-промышленный комплекс Соединенных Штатов на Гуаме оказал серьезное воздействие на жителей острова и будет только тормозить процесс самоопределения, который Соединенные Штаты обязаны обеспечить.
The presence of foreign companies and States working for Moroccan interests in the occupied areas constituted a serious obstacle to resolving the conflict. Присутствие иностранных компаний и государств, действующих в интересах Марокко, на оккупированных территориях представляет собой серьезное препятствие на пути к разрешению конфликта.
There have been cases where the State responsible for a serious breach has sought to consolidate the situation by its own "recognition" of it. Имелись случаи, когда государство, несущее ответственность за серьезное нарушение, стремилось закрепить положение благодаря своему собственному "признанию" его.
1.1.1 One serious violation, 367 minor violations 1.1.1 Одно серьезное нарушение, 367 незначительных нарушений
But to do that, at some point in time we do need to have a very serious discussion within the Council on what exactly our priorities are. Для этого нам необходимо на каком-то этапе провести в Совете серьезное обсуждение наших конкретных приоритетов.
Fourth, prevention of AIDS should receive serious attention, as it is the main factor in fighting the disease and making concrete achievements. В-четвертых, профилактике СПИДа должно уделяться серьезное внимание, поскольку она является основным фактором противодействия СПИДу и позволяет достичь ощутимых результатов.
The situation of unpaid assessments was even more serious for the international tribunals; only 56 Member States had honoured their commitments in full. Еще более серьезное положение с невыплаченными начисленными взносами сложилось в отношении международных трибуналов; только 56 государств полностью выполнили свои обязательства.
They don't lock up Tories unless it's serious. Тори обычно не сажают, разве что за что-то серьезное.
On the disc, you will see the first serious appearance of Dazzle Dreams on a large scene, in front of a wide audience. На диске Вы увидите первое серьезное выступление Dazzle Dreams на большой сцене, перед широкой аудиторией.
HRW reported that since 2009, two notable cases of torture against escaped prisoners had called Fiji's commitment to ending torture and ill-treatment into serious question. ХРУ сообщила, что с 2009 года два заметных случая пыток сбежавших заключенных поставили приверженность Фиджи делу прекращения пыток и жестокого обращения под серьезное сомнение.
No -Have you got something more serious? Нет -У вас есть что-то более серьезное?
So, why did you sound so serious on the phone? По телефону показалось, что что-то серьезное?
Dwight? Dwight, this is serious. Дуайт, Дуайт, дело серьезное.