We need to do something serious. |
Нужно сделать что-нибудь серьезное. |
This is very serious business, Father O'Malley. |
Дело серьезное, отец О'Мэлли. |
'The most serious complication is psychosis. |
Самое серьезное осложнение - психоз. |
Mother, this is a serious matter. |
Мама, это серьезное дело. |
That's some serious iron. Izzy'll like that. |
Серьезное железо, Иззи понравится. |
That's a serious accusation. |
Это очень серьезное обвинение. |
You're fired for serious misconduct. |
Ты совершил серьезное нарушение. |
See that, a very serious face on the back. |
Видите - очень серьезное лицо. |
This evaluation is serious. |
Эта оценка - серьезное дело. |
This is serious, Sam. |
Это серьезное дело, Сэм. |
That is a very serious accusation. |
Это довольно серьезное обвинение. |
This is serious, Rebecca. |
Ребекка, дело серьезное. |
Rigging an election is a serious accusation. |
Манипуляция выборов - серьезное обвинение. |
It's very serious, I'm afraid. |
Боюсь, положение серьезное. |
Something serious, I suppose. |
Полагаю, что-то серьезное. |
Has something very serious happened? |
Произошло нечто очень серьезное. |
And some serious hardware. |
У них серьезное оборудование. |
They are in serious violation of their license. |
Это серьезное нарушение правил. |
It must be serious. |
Наверняка, что-то серьезное. |
That's a serious violation. |
А это серьезное нарушение. |
There's been a serious incident. |
Там произошло нечто серьезное. |
I run a serious house, with good connections. |
У меня серьезное заведение. |
Being a medium is a serious calling. |
Стать медиумом - серьезное призвание. |
This is something far more serious. |
Это нечто гораздо более серьезное. |
It's really very, very serious! |
Действительно, очень серьезное. |