| We need to do something serious. | Нужно сделать что-нибудь серьезное. |
| This is very serious business, Father O'Malley. | Дело серьезное, отец О'Мэлли. |
| 'The most serious complication is psychosis. | Самое серьезное осложнение - психоз. |
| Mother, this is a serious matter. | Мама, это серьезное дело. |
| That's some serious iron. Izzy'll like that. | Серьезное железо, Иззи понравится. |
| That's a serious accusation. | Это очень серьезное обвинение. |
| You're fired for serious misconduct. | Ты совершил серьезное нарушение. |
| See that, a very serious face on the back. | Видите - очень серьезное лицо. |
| This evaluation is serious. | Эта оценка - серьезное дело. |
| This is serious, Sam. | Это серьезное дело, Сэм. |
| That is a very serious accusation. | Это довольно серьезное обвинение. |
| This is serious, Rebecca. | Ребекка, дело серьезное. |
| Rigging an election is a serious accusation. | Манипуляция выборов - серьезное обвинение. |
| It's very serious, I'm afraid. | Боюсь, положение серьезное. |
| Something serious, I suppose. | Полагаю, что-то серьезное. |
| Has something very serious happened? | Произошло нечто очень серьезное. |
| And some serious hardware. | У них серьезное оборудование. |
| They are in serious violation of their license. | Это серьезное нарушение правил. |
| It must be serious. | Наверняка, что-то серьезное. |
| That's a serious violation. | А это серьезное нарушение. |
| There's been a serious incident. | Там произошло нечто серьезное. |
| I run a serious house, with good connections. | У меня серьезное заведение. |
| Being a medium is a serious calling. | Стать медиумом - серьезное призвание. |
| This is something far more serious. | Это нечто гораздо более серьезное. |
| It's really very, very serious! | Действительно, очень серьезное. |