Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
Quite a taboo they face. Наверное это очень трудно.
Quite a few, I'm afraid. Боюсь, не очень много.
Quite a lucrative little business. (sneezes) Очень прибыльный небольшой бизнес.
Quite the contrary, it pleases me. Мне очень приятно это слышать.
Quite interesting, think. Очень интересная, думаю.
Quite remarkable, actually. Очень замечательно, вообще-то.
Quite liberating, actually. Очень удобно, кстати.
Well, I'll get you a plumber in here tomorrow, but I'd say that we're going to have to break through the tile and isolate the leak because there's quite a lot of water down there. ак, завтра € позову водопроводчика, но сейчас нам придетс€ ломать плитку и убирать утечку, потому что внизу очень много воды.
"they were not afraid, having never seen a Grimm."I found them to be intelligent, compassionate "and thoroughly nonviolent, which made the dispatching of them quite easy." "Они не боялись, они никогда не видели Гримма." Я обнаружил, что они умны и сострадательны»и не знают насилия, что позволило очень легко их убить.
He asked whether the arrival of foreigners had generated a backlash among the population and whether it had given rise to racism in terms not of ideology but of behaviour, which was unfortunately quite widespread in western countries. Не порождает ли это расистские настроения не только в плане идеологии, но и в плане разделения людей, тенденция к которому, к несчастью, очень сильна в настоящее время в западных странах?
Quite good. He also invented a word called "blas," meaning astral radiation. Очень хорошо. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
Quite simply by constraining the amount of unsafeguarded fissile material available for potential use in nuclear explosives. Очень просто - ограничив количество не поставленного под гарантии расщепляющегося материала, который может быть использован в ядерных боеприпасах.
Quite little, Your Grace. Не очень, ваша милость.
Quite stunning, Mr President. Она действительно очень красива.
Attractive. Quite a dish. [Очень заманчиво...]
Quite unusual but very important Совершенно необычно, но очень важно
And quite frankly, that's a good question, but there's going to be some tough tradeoffs and choices here, so you want to hope that the process by which the world decides these new goals is going to be legitimate, right? Честно говоря, это очень хороший вопрос - но придётся идти на уступки и выбор будет непростым, так что хочется надеяться, что глобальный процесс принятия решения будет разумным и обоснованным, правда?
Three reviewers in GameFan gave ratings of 80, 79, and 80 with E. Storm commenting "Bubsy 3D weighs in as a slightly peculiar, vastly unique, and very addicting 3D adventure that I found not only highly addicting but quite refreshing." Три обозревателя из GameFan поставили оценки в 80, 79, и 80 баллов, и один из них прокомментировал, что «Bubsy 3D - своеобразное, чрезвычайно уникальное и очень увлекательное 3D-приключение, которое я нашел не только сильно увлекающим, но и довольно освежающим».
Quite fast, we started getting very disturbing images about how the settlers and the soldiers are abusing them. Вскоре мы стали получать очень тревожные записи того, как поселенцы и солдаты обращаются с ними.
At the end of the synthesis I've got in a very strange psychic situation - a kind of dream-world appeared quite a... feeling of a oneness with the world - a very strange experience which reminded me to some experience I had in childhood. ѕод конец эксперимента € впал в очень необычное психическое состо€ние. я ощутил себ€ как во сне. ѕо€вилось чувство единства со всем миром.
Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. Очень часто их мышление похоже на лотерейное.
Quite frequently the term "sect" is used pejoratively, particularly in order to remove the epithet of "religion" from the communities concerned. Очень часто термин «секта» употребляется в уничижительном смысле, чтобы, в частности, не называть исповедуемое соответствующими общинами мировоззрение религией.
Quite often , according to Professor Samad, when such a false application is granted, the applicant then takes pain to overemphasize, within the Somali community, his or her actual noble status... Далее профессор Самад указывает, что очень часто после получения разрешения на въезд по фальшивому обращению получивший его стремится всеми силами в рамках общины сомалийцев подчеркнуть свой фактически более высокий статус...
Quite clever of you to posit that Rodger wanted to frame you, when in fact, you framed Rodger. Очень умно с Вашей стороны повернуть дело так словно Рождер хотел Вас подставить, когда на самом деле, это Вы подставили Роджера.
Quite the similar idea, then, a perfume packaged in a book, in a die cut. очень похоже на идею с духами, упакованными в книгу, вштампованными в неё.