I just find it quite hard that everyone seems to know now. |
Просто это оказалось очень тяжело, когда теперь, кажется, все знают. |
Your playing is adequate, but it makes it quite difficult to concentrate. |
Ваша игра... сносна, но очень трудно сосредоточиться. |
I'm not quite with you, Hildur. |
Я не очень тебя понимаю, Хильдур. |
Very well, but I'm quite busy. |
Хорошо, но я очень занят. |
By the time they're discovered, they can be quite advanced. |
Ко времени обнаружения они могут быть очень развиты. |
That last strike of yours was quite beautiful. |
Твой последний удар был очень красив. |
It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. |
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс. |
She's become quite attached to him. |
Она была очень привязана к нему. |
We're not quite sure why you lied to us though, Sharon. |
Нам не очень понятно, почему Вы солгали, Шэрон. |
Sometimes, despite your best efforts, you can actually be quite charming. |
Иногда, несмотря ни на что, ты можешь быть очень обаятельным. |
It is really quite simple, Miss O'Neil. |
Ќа самом деле все очень просто, мисс ќ'Ќил. |
No one's been in here for quite some time. |
Внутри никого не было уже очень давно... |
I think she quite likes you. |
Кажется, ты ей очень нравишься. |
Well, Emma and I are quite interested in... that. |
Ну, нам с Эммой очень интересно... это. |
No, I think you maneuver your way through a window quite gracefully. |
Нет, мне кажется, ты залез в окно очень изящно. |
You know, you talk about Earl quite a lot. |
Знаешь, ты очень много говоришь об Эрле. |
It's not quite the shoe business, but it's a very interesting field. |
Это не совсем башмачное дело, но очень интересная сфера. |
My new world was really exciting but often quite overwhelming and frightening. |
Мой новый мир был очень захватывающим, но также зачастую довольно подавляющим и пугающим. |
It's very good, and quite valuable. |
Она очень хороша и весьма ценна. |
Like you, I have quite a lot of interest in Haeshin. |
Как и тебя, меня тоже очень интересует семейство Хэшин. |
Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus. |
Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус. |
I've got quite a common face. |
У меня ведь очень заурядное лицо. |
Captain Sham, the children are quite ill. |
Капитан Шэм, дети очень больны. |
I would say he has quite a few problems. |
По-моему у него очень много проблем. |
You'll talk freely, and quite soon. |
Вы заговорите, и очень скоро. |