| I just find it quite hard that everyone seems to know now. | Просто это оказалось очень тяжело, когда теперь, кажется, все знают. |
| Your playing is adequate, but it makes it quite difficult to concentrate. | Ваша игра... сносна, но очень трудно сосредоточиться. |
| I'm not quite with you, Hildur. | Я не очень тебя понимаю, Хильдур. |
| Very well, but I'm quite busy. | Хорошо, но я очень занят. |
| By the time they're discovered, they can be quite advanced. | Ко времени обнаружения они могут быть очень развиты. |
| That last strike of yours was quite beautiful. | Твой последний удар был очень красив. |
| It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. | Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс. |
| She's become quite attached to him. | Она была очень привязана к нему. |
| We're not quite sure why you lied to us though, Sharon. | Нам не очень понятно, почему Вы солгали, Шэрон. |
| Sometimes, despite your best efforts, you can actually be quite charming. | Иногда, несмотря ни на что, ты можешь быть очень обаятельным. |
| It is really quite simple, Miss O'Neil. | Ќа самом деле все очень просто, мисс ќ'Ќил. |
| No one's been in here for quite some time. | Внутри никого не было уже очень давно... |
| I think she quite likes you. | Кажется, ты ей очень нравишься. |
| Well, Emma and I are quite interested in... that. | Ну, нам с Эммой очень интересно... это. |
| No, I think you maneuver your way through a window quite gracefully. | Нет, мне кажется, ты залез в окно очень изящно. |
| You know, you talk about Earl quite a lot. | Знаешь, ты очень много говоришь об Эрле. |
| It's not quite the shoe business, but it's a very interesting field. | Это не совсем башмачное дело, но очень интересная сфера. |
| My new world was really exciting but often quite overwhelming and frightening. | Мой новый мир был очень захватывающим, но также зачастую довольно подавляющим и пугающим. |
| It's very good, and quite valuable. | Она очень хороша и весьма ценна. |
| Like you, I have quite a lot of interest in Haeshin. | Как и тебя, меня тоже очень интересует семейство Хэшин. |
| Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus. | Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус. |
| I've got quite a common face. | У меня ведь очень заурядное лицо. |
| Captain Sham, the children are quite ill. | Капитан Шэм, дети очень больны. |
| I would say he has quite a few problems. | По-моему у него очень много проблем. |
| You'll talk freely, and quite soon. | Вы заговорите, и очень скоро. |