No, Danny, that's quite lovely. |
Нет, Дэнни, это было очень мило. |
Mama and... Mrs Whittaker quite a shock. |
Чем очень... шокировал повара, маму и миссис Виттэкер. |
But that's because you're quite sporty. |
Все потому, что ты очень спортивный. |
I was just thinking, your critical faculties seem quite sharp. |
Я подумал, твои критические замечания очень точны. |
They have quite a respected foreign policy program. |
У них очень достойная программа внешней политики. |
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. |
Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
So it's quite a hefty collection. |
Так что это очень солидная коллекция. |
Thanks to this endless war, she's become quite the skilled nurse. |
Из-за этой бесконечной войны она стала очень умелой медсестрой. |
There was something about Graham that was quite different from the others. |
Было что-то в Грэме, что очень отличало его от других. |
I'd say it's quite possible, though, considering. |
Я бы сказал, что это очень даже вероятно, учитывая произошедшее. |
And I hate to spoil the ending, but it's really quite tragic. |
И я не люблю портить впечатление о конце, но это действительно очень трагично. |
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. |
Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой. |
You were in quite a hurry to get your father home. |
Ты очень спешил отвести отца домой. |
'Cause trust me, I can work that into any sentence quite naturally. |
Поверьте мне, я сыграю в любой ситуации очень натурально. |
Your gift to the school was quite generous. |
Ваш дар школе был очень щедрым. |
You know, Sergeant, you are really quite an unpleasant chap. |
Вы знаете, сержант, вы - очень неприятный человек. |
I should like to ring my wife because she's probably quite worried about me. |
Я должен позвонить своей жене, потому что она наверняка очень беспокоится обо мне. |
I think you will find me quite accurate. |
Полагаю, вы сочтете меня очень точной. |
They just evolved living in a field with quite a low gate. |
Просто процесс эволюции происходил в поле с очень низкими воротами. |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. |
Интересное свойство закона, он может быть очень гибким. |
You know, I think what you do is quite remarkable. |
Знаешь, я думаю твоя работа очень важна. |
I'm quite attached to my kidneys. |
Я очень привязан к своим почкам. |
Mother-daughter relationships are often quite challenging. |
Отношения дочки-матери чаще всего очень запутаны. |
Such fair skin, quite lovely. |
Такая нежная кожа, очень мило. |
Excuse me, but I don't quite understand. |
Извините, но я не очень понимаю, что вы хотите сказать. |