I suppose she's been quite a help to him in his constituency. |
И, видимо, она очень помогла ему в его работе. |
The compositions and the lyrics are quite acceptable and instruments, despite the production, they sound pretty good. |
Композиции и песни являются вполне приемлемыми и инструментов, несмотря на производстве, они звучат очень хорошо. |
Despite their naive design and apparently oversimplified assumptions, naive Bayes classifiers have worked quite well in many complex real-world situations. |
Несмотря на наивный вид и, несомненно, очень упрощенные условия, наивные байесовские классификаторы часто работают намного лучше во многих сложных жизненных ситуациях. |
Chitika, Google Adsense is quite widely used as an alternative to being abroad, and in fact a sponsor very successful. |
Chitika, Google Adsense довольно широко используется в качестве альтернативы за границей, и на самом деле автором очень успешным. |
From a smell the very deep internal tearing away happens quite often. |
От запаха нередко случается очень глубокое внутреннее отторжение. |
That was quite generous of Mr. Gardner. |
Очень щедро, со стороны М-ра Гарднера. |
Sweets' logic is quite manipulative and very impressive. |
Логика Свитса абсолютно манипуляторская и очень впечатляет. |
Himachali dance forms are highly varied and quite complicated. |
Химачальские танцы очень разнообразны и довольно сложны. |
This is a highly competitive business, quite well developed in Russia. |
Это очень конкурентный бизнес, достаточно хорошо развитый и в России. |
Catalan is a language very similar to Occitan and there are quite strong historical and cultural links between Occitania and Catalonia. |
Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи. |
Well, personally I'm quite happy to be going to Draconia, Jo. |
Ну, лично я очень рад, что мы направляемся в Драконию, Джо. |
My professional prospects are quite bleak in general. |
Мои профессиональные перспективы вообще очень мрачны. |
AFACT member countries are quite eager and active to promote sale of their own products and information. |
Страны - члены АФАКТ очень хотят стимулировать продажу собственных продуктов и информации и прилагают для этого серьезные усилия. |
Well, first of all, I'm quite fond of Amy. |
Ну, во-первых, я очень люблю Эми. |
She's quite dedicated to our rose garden. |
Она очень предана нашему саду с розами. |
I'm quite spry for my age, actually. |
На самом деле, я очень подвижен для своего возраста. |
Turns out I did quite well by him. |
И выяснилось, что поступила очень даже правильно. |
I know a very nice little hotel quite close to here. |
Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда. |
It's quite evident that you really love Russian. |
Совершенно очевидно, что ты очень любишь русский язык. |
These are very durable and can be quite good, as well as cost efficient. |
Они очень долговечны и могут быть довольно хорошими, а также экономически эффективными. |
He's rather surprised... that a young man like you can be quite so diligent. |
Похоже, что он очень удивлен, что молодой человек вроде вас может быть столь обязательным. |
I'm not quite sure why that is. |
Я очень хорошо в нём разбираюсь. |
Charming, honest, ambitious, quite bright, and very modest. |
Очаровательный... честный, многообещающий, чистый помыслами... и очень скромный. |
I thought you were quite rude to him. |
Вообще вы очень круто его отшили. |
This is quite sensitive, I couldn't just send it. |
Эти вещи очень хрупкие, поэтому я не смог их послать. |