Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
He seemed in quite a hurry. Мне показалось, он очень спешил.
They are disparate groups of individuals, some of whom have common features and others who are quite distinct on a variety of grounds. Они представляют собой очень различные группы, некоторые из которых имеют общие черты, а другие существенно отличаются по целому ряду причин.
The Inter-American Court regards itself as having broad remedial discretion, and it exercises that discretion quite freely in ordering highly specific measures. Суд полагает, что у него имеются широкие дискреционные полномочия в части возмещения, которыми он и пользуется довольно свободно, предписывая принятие очень конкретных мер.
I found him... her... to be really... quite reasonable. Я же нахожу его... её... очень даже разумной.
No, no, it's just that this particular book's not had its spine bent in quite a while. Нет, нет, это просто очень специфическая книга ее долгое время не брали с полки.
I'm not quite sure how this happened, in fact, it's never happened at this hotel before, and I'm not quite sure how it's started now. Я не уверен, что знаю, как это произошло, кстати, в этом отеле такого никогда не было, и я не очень понимаю, как всё так вышло в это раз.
It become quite useless quite permanently very, very quickly. Она станет надолго бесполезной очень, очень быстро
And that's because having a son who's unemployed in Manchester is really quite embarrassing, but having a son who's unemployed in Thailand is really viewed as quite an accomplishment. По этой же причине безработный сын в Манчестере - это стыдно, а безработный сын в Таиланде - очень даже внушительное достижение.
It looks so near, and it was quite easy to escape from your jail and swim, but nobody survived the swim, even though it seems quite a short distance. Кажется, что всё очень близко, и довольно просто сбежать из тюрьмы и добраться вплавь, но никто не пережил такого броска, хотя на глаз расстояние кажется небольшим.
When estimating the state of health of crops, very frequent assessments (every few days) would be necessary, but this might be a quite costly approach. Для оценки состояния здоровья культур такие оценки необходимо проводить очень часто (через несколько дней), однако это достаточно дорого.
You must have quite a bit of faith in this cure if you've come alone. Вы, должно быть, очень верите в это лекарство, раз пришли сюда одни.
Though I'm quite well known in Chicago, I'm decidedly not well liked there. В Чикаго меня очень хорошо знают, но я там персона нон-грата.
Mel, can I tell you something quite personal? Мэл, можно рассказать тебе кое-что очень личное?
You quite suddenly knew that Mr. Sykes had brought a bomb with him and precisely where it was hidden. Ты очень неожиданно знал, что Сайкс принес с собой бомбу, и где именно она была спрятана.
I'm just... can't quite decide what's the best course of action to take. Просто... я... не очень понимаю, как лучше поступить.
I'm quite scared and I'm worried that I'm just going to skid off course by trying to be too quick. Я очень боюсь, и я волнуюсь из за того что могу вылететь с трассы, стараясь быть слишком быстрой.
Well,'s not quite so noble. Что ж... это не очень уж благородно
He's still quite unsettled, isn't he? Он до сих пор очень беспокойный, верно?
I think she didn't quite know what to make Я думаю, она не очень понимает, что делать с тем, о чём вы ей рассказали.
I'd no doubt enjoy one of our stimulating philosophical jousts, but my time at the moment is quite short. Без сомнения, я был бы рад очередной нашей философской дуэли, но сейчас у меня очень мало времени.
I was quite interested in the space stuff, И мне были очень интересны штуки про космос.
In fact, when you get right down to it, It's really quite simple. А если немного попрактиковаться, всё очень просто.
We became quite close your father and I the last few months. Мы стали очень близки с Вашим отцом - за последние
"I reread them today and felt quite sad." "Сегодня я перечитывала их и очень грустила".
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и...