Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
Well, now the laws are designed to preclude any special circumstances so it's really quite simple. Этот закон создан, чтобы предотвратить любые особые обстоятельства, так что, все очень просто.
And really quite soon afterwards he was arrested again. И очень скоро он был опять арестован.
Yes, quite genius, really. Да, очень умно, действительно.
She seemed to know you quite well. Похоже, она очень хорошо вас знает.
I enjoy my current position quite well, sir. Мне очень нравится мое текущее положение, сэр.
Actually, it's quite good on toast. Кстати, очень вкусно с тостами.
Look, if you do want to come, it's quite simple really. Послушай, если ты хочешь приехать, это очень просто.
We're quite fond of him. Да, мы его очень ценим.
I'm quite happy with how she's kept her side of the pact over the years. Я очень доволен тем, как она держала свою часть уговора все эти годы.
Well, that's quite cheap, but considering its condition... Это очень дешево, но учитывая состояние...
Seems this Hannah's quite important to you. Кажется, эта Ханна очень дорога тебе.
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом.
It may seem that way, but it can be quite solitary sometimes. Может показаться что так, но она иногда бывает очень одинокой.
You know, for the right price, I can be quite amusing. Вы знаете, за хорошую цену, я могу быть очень забавной.
Actually he seems to be learning the system... quite well. На самом деле... он изучает систему... очень хорошо.
The Sisters have taken quite a liking to you. Ходят слухи... что сёстрам ты очень понравился.
As children, the three girls were quite close, Often seen playing together in the royal gardens. Когда они были детьми, три девочки очень дружили, их часто видели вместе играющими в королевских садах.
In fact, he talked quite a lot about my abdominal fat. На самом деле, он говорил очень много о моем брюшном жире.
But we have quite a robust firewall system. Но у нас очень надежная сетевая защита.
I'm really not quite sure what to say here. Я правда не очень понимаю, что тут следует сказать.
I refused, obviously, but he was quite insistent. Я, естественно, отказалась, однако он очень настаивал.
Because I've got to quite like Bruges, now. Потому что мне очень нравится Брюгге.
Grandpa, our porridge is quite delicious. Дедушка, у нас очень вкусная каша.
I'm quite aware of that, Constable. Я очень даже в курсе, констебль.
I mean, you gave us quite a start. В смысле, у вас был очень резкий старт.