Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
The economic situation of Guinea-Bissau was very serious and the Government had been unable to pay salaries of civil servants for quite some time. Экономическое положение Гвинеи-Бисау очень серьезно, и правительство на протяжении довольно продолжительного времени не в состоянии выплачивать заработную плату гражданским служащим.
Although the technology behind the program may be quite different, a computer running Ubuntu is very similar to one with Microsoft Windows. Хотя технология, лежащая в программу могут быть совершенно разными, компьютер с операционной системой Ubuntu очень похожа на один с Microsoft Windows.
Not quite true, but as a family activity and the number one winter sport, skiing is very important. Конечно, это не совсем так, но катание на лыжах - очень важно не только как спорт, но и как развлечение для всей семьи.
Currently, we do not have too many of such groups - however, it seems to be quite easy to explain that. Групп таких сейчас у нас не очень много - впрочем, кажется, это довольно легко пояснить.
They have paid with cash, and seem quite pleased with the fact that the house is very close to the airport. Они заплатили наличными и, кажется, вполне довольны тем, что дом находится очень близко к аэропорту.
It ls a steep path but it is quite pretty. Спуск крут, но очень красиво.
She's very willing, but she's not quite there, yet. Она очень старается, но еще не освоилась.
Well, he was very squirrelly until we got him on those pills, and then he calmed down quite a bit. Ну он был очень заводным ребенком пока мы не дали ему некоторые таблетки, и тогда он слегка успокоился.
I can be totally happy yet quite ill at the same time. Я могу быть очень счастливым, но в то же время чувствовать себя достаточно плохо
I think they'll do, even if they're not quite real. Мне кажется, они очень подойдут, пусть они даже и не настоящие.
(Eva) You are quite lucky to have a house of your own. (Ева) Очень хорошо, что ты живёшь в отдельном доме.
I'm afraid my birthday party must have been quite difficult for you... at Babette's, the nightclub. Боюсь на моем дне рождения вам было очень не легко... в ночном клубе Бабетт.
My relationship with Ali is becoming quite toxic. Мои отношения с Али становятся очень отравляющими
But actually, there was something quite real in my life that happened when I was about 14. На самом деле, в моей жизни произошло нечто очень важное когда мне было 14.
Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. Это бывает очень трудно, но нужно знать, что ищешь.
And there are a series of behaviors that we've learnt as kids, and that turn out to be quite useful to us as designers. И это наборы поведения и привычек, которым мы научились детьми, и которые оказываются очень полезными для нас, как дизайнеров.
I'm not quite sure why, but we've done it anyway. Не очень понимаю, зачем, но мы всё равно это сделали.
And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread. Очень многие испытывают обиду, а иногда даже негодование, по отношению к богатым и влиятельным людям.
So it's really quite big. На самом деле, это очень много.
If they're true, they're quite incriminating. Если они верные, то они очень уличающие.
She must have shown you quite a time Тебе, должно быть, с ней было очень хорошо.
Not really, but it's quite late this time Не совсем, но в этот раз очень уж запаздывают.
Perhaps, but let's not forget that a lot of very smart people in the financial industry thought the same thing until quite recently. Возможно. Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные представители финансового сектора до недавнего времени думали точно также.
She was quite an extraordinary witch, but she did like to experiment... and one day, one of her spells went badly wrong. Она была нёвёроятная волшёбница, но очень любила эксперимёнтировать... и однажды одно из ёё заклинаний сработало неудачно.
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.