It's quite refreshing, actually. |
Это очень освежает, на самом деле. |
Mr. Thompson is quite generous with his attentions. |
Мистер Томпсон оказывает очень щедрые знаки внимания. |
They seemed quite happy that they didn't have to go ten rounds with the Carlton bruisers. |
Они выглядели очень счастливыми, что не прошли 10 раундов против хулиганов Карлтона. |
Sounds like you quite fancied him. |
Похоже, он тебе очень нравился. |
Our little match would have ended quite quick if my hands weren't bound. |
Наша маленькая потасовка закончилась бы очень быстро, не будь у меня связаны руки. |
I ran it, and it is quite good. |
Я проверил, и он очень хорош. |
You've come a quite long way, baby. |
Ты проделала очень долгий путь, детка. |
To be quite honest, I didn't really want to be a programmer. |
Честно говоря, я не очень хотел быть програм-директором. |
Many of them are quite toxic chemicals like toluene that have a very toxic effect on the heart. |
Многие из них весьма ядовиты, например толуол, который является очень токсичным для сердца. |
I hear their layouts can be quite tasteful. |
Говорят, у них там есть очень аппетитные картинки. |
Rumour has it he's quite ill. |
Ходят слухи, что он очень болен. |
Not quite sure why we need to be on a conference call for this. |
Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это. |
I thought it was quite moving. |
Я считаю что это было очень трогательно. |
So this match must be quite a big deal for you. |
Этот матч для тебя очень важен. |
Not quite for style, walking in here and trying to steal one of my women. |
Очень глупо с твоей стороны было прийти сюда и пытаться украсть одну из моих женщин. |
Istanbul is really quite small, you know. |
Стамбул на самом деле очень маленький. |
And I hear the in-room dining is quite good. |
И я слышала, что обеды в номер очень хороши. |
That brother of yours has become quite the pretty man. |
Твой брат стал очень красивым юношей. |
You made quite a nanny goat of yourself yesterday. |
Вчера вы совершили очень плохой поступок, и прежде всего вы сделали хуже себе. |
My new home is quite comfortable - thank you. |
Мой новый дом очень удобен, спасибо. |
Your time-saving assessment is quite correct. |
Твоя оценка экономии времени очень верна. |
I can't let you have it - it's actually quite valuable. |
Я не могу позволить нам ничего упустить - это действительно очень важно. |
I'm not quite sure what's happening here, sir. |
Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр. |
Mr. Garrett spoke quite highly of you. |
Мистер Гарретт отзывался о вас очень хорошо. |
Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. |
Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения. |