| It's quite refreshing, actually. | Это очень освежает, на самом деле. |
| Mr. Thompson is quite generous with his attentions. | Мистер Томпсон оказывает очень щедрые знаки внимания. |
| They seemed quite happy that they didn't have to go ten rounds with the Carlton bruisers. | Они выглядели очень счастливыми, что не прошли 10 раундов против хулиганов Карлтона. |
| Sounds like you quite fancied him. | Похоже, он тебе очень нравился. |
| Our little match would have ended quite quick if my hands weren't bound. | Наша маленькая потасовка закончилась бы очень быстро, не будь у меня связаны руки. |
| I ran it, and it is quite good. | Я проверил, и он очень хорош. |
| You've come a quite long way, baby. | Ты проделала очень долгий путь, детка. |
| To be quite honest, I didn't really want to be a programmer. | Честно говоря, я не очень хотел быть програм-директором. |
| Many of them are quite toxic chemicals like toluene that have a very toxic effect on the heart. | Многие из них весьма ядовиты, например толуол, который является очень токсичным для сердца. |
| I hear their layouts can be quite tasteful. | Говорят, у них там есть очень аппетитные картинки. |
| Rumour has it he's quite ill. | Ходят слухи, что он очень болен. |
| Not quite sure why we need to be on a conference call for this. | Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это. |
| I thought it was quite moving. | Я считаю что это было очень трогательно. |
| So this match must be quite a big deal for you. | Этот матч для тебя очень важен. |
| Not quite for style, walking in here and trying to steal one of my women. | Очень глупо с твоей стороны было прийти сюда и пытаться украсть одну из моих женщин. |
| Istanbul is really quite small, you know. | Стамбул на самом деле очень маленький. |
| And I hear the in-room dining is quite good. | И я слышала, что обеды в номер очень хороши. |
| That brother of yours has become quite the pretty man. | Твой брат стал очень красивым юношей. |
| You made quite a nanny goat of yourself yesterday. | Вчера вы совершили очень плохой поступок, и прежде всего вы сделали хуже себе. |
| My new home is quite comfortable - thank you. | Мой новый дом очень удобен, спасибо. |
| Your time-saving assessment is quite correct. | Твоя оценка экономии времени очень верна. |
| I can't let you have it - it's actually quite valuable. | Я не могу позволить нам ничего упустить - это действительно очень важно. |
| I'm not quite sure what's happening here, sir. | Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр. |
| Mr. Garrett spoke quite highly of you. | Мистер Гарретт отзывался о вас очень хорошо. |
| Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. | Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения. |