Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
It's quite refreshing, actually. Это очень освежает, на самом деле.
Mr. Thompson is quite generous with his attentions. Мистер Томпсон оказывает очень щедрые знаки внимания.
They seemed quite happy that they didn't have to go ten rounds with the Carlton bruisers. Они выглядели очень счастливыми, что не прошли 10 раундов против хулиганов Карлтона.
Sounds like you quite fancied him. Похоже, он тебе очень нравился.
Our little match would have ended quite quick if my hands weren't bound. Наша маленькая потасовка закончилась бы очень быстро, не будь у меня связаны руки.
I ran it, and it is quite good. Я проверил, и он очень хорош.
You've come a quite long way, baby. Ты проделала очень долгий путь, детка.
To be quite honest, I didn't really want to be a programmer. Честно говоря, я не очень хотел быть програм-директором.
Many of them are quite toxic chemicals like toluene that have a very toxic effect on the heart. Многие из них весьма ядовиты, например толуол, который является очень токсичным для сердца.
I hear their layouts can be quite tasteful. Говорят, у них там есть очень аппетитные картинки.
Rumour has it he's quite ill. Ходят слухи, что он очень болен.
Not quite sure why we need to be on a conference call for this. Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это.
I thought it was quite moving. Я считаю что это было очень трогательно.
So this match must be quite a big deal for you. Этот матч для тебя очень важен.
Not quite for style, walking in here and trying to steal one of my women. Очень глупо с твоей стороны было прийти сюда и пытаться украсть одну из моих женщин.
Istanbul is really quite small, you know. Стамбул на самом деле очень маленький.
And I hear the in-room dining is quite good. И я слышала, что обеды в номер очень хороши.
That brother of yours has become quite the pretty man. Твой брат стал очень красивым юношей.
You made quite a nanny goat of yourself yesterday. Вчера вы совершили очень плохой поступок, и прежде всего вы сделали хуже себе.
My new home is quite comfortable - thank you. Мой новый дом очень удобен, спасибо.
Your time-saving assessment is quite correct. Твоя оценка экономии времени очень верна.
I can't let you have it - it's actually quite valuable. Я не могу позволить нам ничего упустить - это действительно очень важно.
I'm not quite sure what's happening here, sir. Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр.
Mr. Garrett spoke quite highly of you. Мистер Гарретт отзывался о вас очень хорошо.
Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения.