Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
He seems quite taken with you. Похоже, что он очень увлечен тобой.
If you'd let Bridey finish, he would have made it all quite logical. Если бы ты дал Брайди договорить, у него бы и получилось всё очень логично.
It's all right, Doctor, I'm made of quite stern stuff. Все в порядке, Доктор, я сделана из очень сурового материала.
We're all quite worried about him. Мы все очень беспокоимся за него.
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак.
Normally when people say sharp scratch, it precedes something that's really quite painful. Обычно, когда люди говорят о глубокой царапине, это предшествует тому, что действительно очень больно.
But something's not quite right yet Мне очень нравится, но что-то не так, пока что...
So, we think the future of this experiment is quite exciting. Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно.
It was quite soulful music with a very cold, electronic beat. Это была весьма душевная музыка, с очень холодным электронным ритмом.
She's got a point, you are quite. Она права, ты очень самовлюбленный.
I think it's quite important that the coaches don't see us. Думаю, очень важно, что судьи нас не видят.
And she's quite interested in the subject. И она очень заинтересована этой проблемой.
Your Celeste was quite beautiful and a portent of evil according to our volatile artist in residence. Твоя Селеста была очень красива, и, к тому же, зло во плоти, если верить нашей взрывоопасной художнице.
My wife is quite fond of the story. Моя жена очень любит эту историю.
My sister has quite a vivid imagination. У моей сестры очень бурное воображение.
You read it quite well, but we all have our roles to play. Вы читаете это очень хорошо, но мы все имеем наши роли, чтобы играть.
I've never been to Mars, but I imagine it's quite lovely. Я никогда не был на Марсе, но думаю, там очень красиво.
The rules are quite simple, actually. В принципе, правила очень просты.
Not only real, but they're quite popular in certain subcultures. Не только реальны, но и очень популярны в определенной субкультуре.
Perhaps reviewing the surveillance footage that you have would help us identify that individual, so, we would be quite happy to... Возможно просмотрев кадры которые у вас есть помогут нам установить личность мы будем очень признательны...
You were quite insistent at the time. Вы тогда очень твердо стояли на своем.
For whatever reason that I don't quite understand she listens to you. По некоторым причинам, которые я не очень понимаю... она прислушивается к тебе.
It was quite uncomfortable, but I realized it taught me the divine virtue of patience. Мне было очень неловко, но я понял, что это научило меня благословенной силе терпения.
That's very thoughtful, but we'll be quite safe. Это очень заботливо, но мы будем в полной безопасности.
Also, also he's quite mature. Кроме того, он очень шаристый малый.