Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
You know quite a lot about being stitched up, don't you? Я хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно.
Well, we can't really afford the apartment now, so it doesn't quite matter, really. Ну, мы и так не очень то можем снимать эту квартиру, так что это не имеет значения.
And if my car should happen to be in such a position where I can't quite see what's going on, can't get a good enough look, И если так случилось что моя машина оказалась в таком положении где я не очень хорошо вижу что происходит, нет достаточного обзора,
some of these pictures he the same guy in them, but you can't quite make him out. На некоторых фотографиях присутствует один и тот же парень, но его очень трудно распознать.
and that would be good for the men, but that hasn't quite happened yet. И это будет очень неплохой сценарий для мужчин. Но такой день ещё не настал.
I take it quite seriously, but I'm here to talk aboutsomething that's become very important to me in the last year ortwo. Я подхожу к этому вполне серьезно, но я здесь, чтобыпоговорить о том, что стало очень важным для меня за последние двагода
Abigail is one of those very smart girls who hasn't quite figured out that very smart girls grow up and know all the moves they're making when they're trying to hide something. Эбигейл, одна из тех очень умненьких девочек которые не вполне понимают, что другие умненькие девочки уже выросли, и видят все их шаги, когда они пытаются что-то скрыть.
Personally, darling, to speak quite candidly... I don't much care about the name of Ernest. Сказать по правде, дорогая мне не очень нравится имя Эрнест
So while he was very close to destroying the temple of the ancient four elements, he couldn't quite yet disprove them. так, хот€ он и был очень близок к разрушению античного пантеона четырех элементов, он еще не мог полностью их опровергнуть.
If you put me in the country, I would find the nearest town and I'll be sitting in a bar quite quickly. поместите меня в деревню, и я найду ближайший городок и очень скоро окажусь сидящим где-нибудь в баре
The difference supply-side and demand-side options may appear trivial, but is quite important because: To increase the mercury supply, you need to pay every year; but if you decrease mercury demand, you pay only once. Разница между вариантами на стороне предложения и спроса может показаться тривиальной, но она очень важна, и вот почему: Чтобы увеличить предложение ртути, вам нужно платить из года в год; но если вы сокращаете спрос на ртуть, вам нужно заплатить лишь единожды.
Well, in the sense that we have all security interests, vital national security interests, sometimes it can be quite brutal. Ну, в известном смысле у всех у нас есть интересы безопасности, кровные интересы национальной безопасности, и проявляться порой они могут очень резко.
A second conclusion I would draw from the statement made by the representative of the United States is that it is actually quite important in principle that we adhere to the idea that we hold the general debate within one week. Второй вывод, который я бы сделал из выступления представителя Соединенных Штатов, состоит в том, что очень важно в принципе, чтобы мы придерживались идеи провести общие прения за одну неделю.
With regard to paragraph 81 of the report of the State party, he noted that the Constitution did not allow non-citizens to be members of any political party, which, in his opinion, was quite a serious restriction. Говоря о пункте 81 доклада государства-участника, г-н Ютсис отмечает, что Конституция не разрешает негражданам быть членами какой-либо политической партии, что представляет собой, по его мнению, очень серьезное ограничение.
As has been seen wearing a while without writing anything and that is because of my job this past month I have been quite busy since the new year I hope to return to this activity that I like is the writing on the blog. Как было показано в то время как ношение без написания и все это потому, что моя работа в прошлом месяце я был очень занят с нового года я надеюсь вернуться к этой деятельности, которая мне нравится это в письменном виде блога.
The video, I think the video quite invasive, an invasion of privacy, a breach by. На видео, я думаю, что видео очень инвазивные, вторжение в частную жизнь, нарушение.
Recently in one night there were as many as twenty-one frontier incidents: last night there were fourteen, of which three were quite serious. Этой ночью произошёл 21 инцидент, прошлой ночью - 14, из которых три были очень серьёзными.
Ryan criticized the whole graphical implementation of the weapon: "The Carbonite gun was a long awaited weapon, but the effects and the resulting graphic for frozen foes are really quite bad." Райан раскритиковал всю игровую реализацию оружия: «Карбонитная пушка была долгожданным оружием, но эффекты и внешний вид замороженных врагов действительно очень плохие».
It's still quite a long time until sunrise and I sleep by day, dear fellow. I'm completely dead to the world...! До восхода солнца еще очень далеко, а днем я сплю, друг мой, сплю действительно глубоким сном.
Because of the FAT support data exchange with other computers is quite easy, as most 32 and 64 bit operating systems do support the three FAT file systems. Благодаря поддержке FAT, обмен данными с другими компьютерами реализуется очень просто, так как большинство 32 и 64-разрядных операционных систем поддерживают все три перечисленные файловые системы FAT.
Regrettably, it would seem that, for an extremely limited number of Member States, the issue is not about texts or language, but about other factors that, quite frankly, we do not fully understand. К сожалению, как представляется, для очень небольшого числа государств-членов вопрос упирается не в тексты или формулировки, а в иные факторы, которые, честно говоря, нам до конца не понятны.
However, quite apart from the fact that widening inequality can easily go in hand with absolute improvement in the living conditions of the poor, the very notion that globalization has widened inequality is deeply problematic. Однако совершенно вне зависимости от того факта, что увеличение неравенства в доходах может спокойно сопровождаться абсолютным улучшением условий жизни бедных, само утверждение, что в результате глобализации увеличилось неравенство, очень сомнительно.
Regarding confidence-building measures, our delegation recognizes that, in its last full issue cycle, the Commission made significant progress in this area and came quite close to agreement on what the United States and most other Member States believed to be a highly useful consolidated working paper. Что касается мер укрепления доверия, наша делегация признает, что в последнем цикле всестороннего рассмотрения вопросов Комиссия существенно продвинулась вперед в этой области и подошла довольно близко к достижению согласия в отношении того, что Соединенные Штаты и большинство других государств считают очень полезным сводным рабочим документом.
is quite simple and completely supported inside partman. First, you have to mark the partition(s) to be used as physical volumes for LVM. очень проста и полностью поддерживается partman Во-первых, отметьте раздел(ы), которые будут использоваться в качестве физических томов LVM.
The ES-333 is quite similar to the Gibson ES-335, but varies from the ES-335 in the following ways: The finish is a thin satin finish, versus the ES-335's thicker full gloss finish. ES-333 очень похожа на Gibson ES-335, но ES-335 имеет следующие отличия: Отделка тонким атласом, по сравнению с ES-335, с толстым глянцевым покрытием.