Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
I, on the other hand, am quite pleased with myself. Я же, с другой стороны, очень довольна собой.
He's quite good at hiding things. Он очень хорошо умеет что-то скрывать.
You'll find my rates are quite reasonable. Вы найдете мои расценки очень разумными.
You must be quite proud of his success. Вы, наверное, очень им гордитесь.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable. Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
No, no, you were quite lovely actually. Нет-нет, вообще-то, ты был очень мил.
These great paintings find their way back to their Motherland quite rarely. Очень редко великие полотна возвращаются на историческую родину.
We're actually quite alike, you and I. Мы на самом деле очень похожи, ты и я.
My step-father took the possibility of nuclear war quite seriously. Мой отчим очень серьезно относился к возможности ядерной войны.
The Centauri and their allies were quite thorough, G'Kar. Центавриане и их союзники были очень дотошны, Джи-Кар.
As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts. Как вы знаете, Крэг и Кристина очень любят парусный спорт.
I'm quite organised and totally self-sufficient. Я очень организованна и вполне самодостаточна.
She hasn't been drinking, but I am quite concerned. Она не пила, но я очень обеспокоен.
You can see, the original game isn't quite the same structure, but it's not that far off. Как видите, оригинальная игра немного другая по структуре, но не очень сильно отличается.
I was quite lonely, but I enjoyed my time with you and SONG. Мы жили совсем одиноко, но я был очень рад, что познакомился с тобой и госпожой Сон.
Well, I imagine you're quite pleased with yourself. Вижу, вы очень довольны собой.
Drug laws in that part of the world... quite severe. В этой части света, закон в отношении наркотиков - очень суровый.
As my lawyers will be making very clear quite soon. Что мои адвокаты докажут очень скоро.
I can not, I'm quite far away. Я не могу, я очень далеко сейчас.
Baroness Rodmilla was quite reluctant to talk about it. Баронесса Родмилла очень неохотно об этом говорила.
Well, sometimes I'm quite shy, but... Ну, иногда я очень стесняюсь, но...
I think he's going to be quite cross with us. Я подумал, что он будет очень злой на нас.
You are obviously quite taken with each other. Вы очевидно очень увлечены друг другом.
He doesn't quite look up to it. Он не очень для этого подходит.
Still quite comfortable here, right? Тем не менее здесь очень удобно, правда?