| I played quite well. | Правда? Я играл очень хорошо. |
| Or quite possibly ancient China. | Или, очень возможно, древний Китай. |
| Measles can be quite dangerous. | Корь может быть очень опасной. |
| He is quite young in spirit. | Он очень молод духом. |
| She behaved quite foolishly. | Она вела себя очень глупо. |
| She's quite serious then? | Значит, она очень серьёзная? |
| Naturally, they're all quite concerned. | Они очень беспокоятся за вас. |
| They seemed quite satisfied. | Они были очень любезны и выглядели вполне удовлетворенными. |
| Was I quite royal! | я был очень "орольный"? |
| Quite effective and quite harmless. | Очень сильный и безопасный. |
| Used to be quite an important man. | Когда-то был очень важным человеком. |
| I've heard he's quite talented. | Я слышал, очень талантливый. |
| I'm quite nervous about. | Я очень волнуюсь по поводу субботы. |
| Because I'm quite political. | Я сам очень интересуюсь политикой. |
| I can't quite see - | Я не очень понимаю... |
| It's been quite a remarkable night all around. | Ночь выдалась очень интересная. |
| I'm really quite attached to them. | Я к ним очень привязан. |
| It does seem like quite a faff. | Все выглядит очень организованно. |
| BARNEY: It really is quite simple | Это на самом деле очень просто |
| It's quite a lovely home. | Это очень красивый дом. |
| Yes, quite beautiful. | Верно, очень красивая. |
| These canapés are quite delightful. | И эти канапешки очень вкусные. |
| I'm sure you are quite busy. | Уверен, вы очень занятой. |
| You look quite pale. | Вы выглядите очень бледной. |
| Well, I can't quite see. | Видно не очень хорошо. |