Well, it's quite possible, Leopold, that you are mistaken. |
Очень может быть, Леопольд, что ты ошибся. |
He was quite sick last winter, I was told. |
Он очень болел прошлой зимой, я уже говорил. |
And his sister was quite good-looking. |
И его сестра была очень хорошенькая. |
I think that's quite a clever idea. |
Я считаю, что это очень хорошая идея. |
I think you have had quite a dangerous upbringing. |
Полагаю, у вас очень опасное воспитание. |
After 1989 you made a lot of quite sad or even angry pictures. |
После 1989 вы сделали Много очень печальных или даже злых фотографий. |
You're quite an ambitious man, Father. |
Вы очень амбициозный человек, Падре. |
I'm not quite sure where I belong, to be honest. |
Я не очень уверен, где моя родная земля, если честно. |
Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant. |
Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана. |
I am quite awkward, I know. |
Я знаю, что очень неловок. |
The origin of gang names is actually quite fascinating. |
Происхождение гангстерских имен на самом деле очень увлекательно. |
Now, I'm quite happy to run on television. |
Сейчас, я очень рад работать на телевидении. |
You can do that quite fast. |
Этого как раз можно добиться очень быстро. |
The king cobra is quite remarkable for several reasons. |
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. |
Struggles with being treated like a grown man when he is not quite ready for it. |
Он пытается жить своей жизнью, как взрослый человек, что у него не очень получается. |
When I first heard this, I was quite proud of myself. |
Когда я первый раз это услышал, я был очень горд собой. |
But I quite love the way it's posed. |
Но мне очень нравится как она выглядит. |
You're really quite a pleasure to look at sometimes. |
Иногда на вас очень даже приятно смотреть. |
So, we think the future of this experiment is quite exciting. |
Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно. |
You're quite famous in our country as well. |
Господин Гранжиль, у нас в стране вас тоже очень хорошо знают. |
And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful. |
И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы. |
I think there is really something in that articulation that is quite nice. |
В этой выразительности на самом деле что-то есть, это очень красиво. |
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. |
Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
I think they're two quite different modes: divergence and convergence. |
Я считаю - это два очень разных состояния. |
And so being able to move between those modes is really quite important. |
Таким образом, способность перемещения между этими состояниями действительно очень важна. |