| Well, it's quite possible, Leopold, that you are mistaken. | Очень может быть, Леопольд, что ты ошибся. |
| He was quite sick last winter, I was told. | Он очень болел прошлой зимой, я уже говорил. |
| And his sister was quite good-looking. | И его сестра была очень хорошенькая. |
| I think that's quite a clever idea. | Я считаю, что это очень хорошая идея. |
| I think you have had quite a dangerous upbringing. | Полагаю, у вас очень опасное воспитание. |
| After 1989 you made a lot of quite sad or even angry pictures. | После 1989 вы сделали Много очень печальных или даже злых фотографий. |
| You're quite an ambitious man, Father. | Вы очень амбициозный человек, Падре. |
| I'm not quite sure where I belong, to be honest. | Я не очень уверен, где моя родная земля, если честно. |
| Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant. | Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана. |
| I am quite awkward, I know. | Я знаю, что очень неловок. |
| The origin of gang names is actually quite fascinating. | Происхождение гангстерских имен на самом деле очень увлекательно. |
| Now, I'm quite happy to run on television. | Сейчас, я очень рад работать на телевидении. |
| You can do that quite fast. | Этого как раз можно добиться очень быстро. |
| The king cobra is quite remarkable for several reasons. | Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. |
| Struggles with being treated like a grown man when he is not quite ready for it. | Он пытается жить своей жизнью, как взрослый человек, что у него не очень получается. |
| When I first heard this, I was quite proud of myself. | Когда я первый раз это услышал, я был очень горд собой. |
| But I quite love the way it's posed. | Но мне очень нравится как она выглядит. |
| You're really quite a pleasure to look at sometimes. | Иногда на вас очень даже приятно смотреть. |
| So, we think the future of this experiment is quite exciting. | Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно. |
| You're quite famous in our country as well. | Господин Гранжиль, у нас в стране вас тоже очень хорошо знают. |
| And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful. | И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы. |
| I think there is really something in that articulation that is quite nice. | В этой выразительности на самом деле что-то есть, это очень красиво. |
| Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. | Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
| I think they're two quite different modes: divergence and convergence. | Я считаю - это два очень разных состояния. |
| And so being able to move between those modes is really quite important. | Таким образом, способность перемещения между этими состояниями действительно очень важна. |