| We're quite taken by this program. | Мы очень увлечены этой программой. |
| We were quite close. | Мы были очень близки. |
| I actually felt quite at home. | Мне было очень уютно. |
| That theory of yours doesn't quite gel. | Звучит не очень убедительно. |
| See, is really quite good. | Это действительно очень хорошо. |
| It's quite simple, ma'am. | Это очень просто, мэм. |
| I'm quite busy, actually. | Вообще-то я очень занят. |
| And it was quite fun. | Там было очень здорово. |
| But Matsushou's quite strong. | Но у Мацушо очень сильная команда. |
| Milah was quite beautiful, wasn't she? | Мила была очень красивая. |
| In most ways, he is quite religious. | И он очень религиозный. |
| It's quite mild, actually. | Вообще-то, не очень. |
| Well, quite a lot. | Хотя, даже очень. |
| That must be quite painful. | Должно быть, вам очень больно. |
| I was quite surprised by this lord. | Господин очень удивил меня. |
| I'm quite happy. | А я очень счастлива. |
| The images are quite badly downgraded. | Изображение очень плохого качества. |
| Sure, quite often. | Конечно, очень часто. |
| We quite often make little movies. | Мы очень часто делаем видеоклипы, |
| I'm really quite hurt. | Мне действительно очень обидно. |
| But the Daedalus is quite large. | Но Дедал очень большой. |
| I'd quite like to go and do. | Я бы очень хотел сделать. |
| She was quite a dynamo. | Она была очень энергичной. |
| They quite... become you. | Она тебе очень... к лицу. |
| That's quite important. | Поняла. Это очень важно. |