Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
This pattern in decorating was quite rare in Byzantium, but diffused quite broadly in ancient Russia. Эта специфическая особенность росписи была крайне редка в Византии, но стала очень распространенной в Древней Руси.
The funny thing was that his delivery was quite fluid, and might have been quite convincing to someone who didn't know any better. Забавно, что он подавал это очень гладко... и мог быть убедительным... для кого-нибудь, не знакомого с предметом.
So here the disease is very rare, but the factor thought to contribute to it is not quite so rare; such situations are quite common in practice. Поэтому здесь заболевание очень редкое, но фактор, который его вызывает уже не такой редкий; похожие ситуации довольно часто встречаются на практике.
Quite... quite the imagination on this one. Бурное... Очень бурное воображение у этого.
They seem to have taken quite a shine to each other. Кажется, они очень привязались друг к другу.
She's quite earnest and receives good grades. Она очень серьезно учится и получает хорошие оценки.
Not quite sure what we have left to talk about. Не очень понимаю, что еще стоит обсуждать.
It's quite simple, really. На самом деле, все очень просто.
Obviously the handiwork of someone quite scared... and very small. Вероятно дело рук кого-то очень напуганного и невысокого роста.
I hear the jungles down there can be quite treacherous. Я слышал, там в джунглях очень опасно.
~ although Stephen, our footman, says they're quite engaging. Хотя Стивен, наш лакей, говорит, что они очень увлекательны.
We'll get their answer quite soon. Она ушла в Батавию. Ответ получим очень скоро.
You must have got to know him quite well. Вы, вероятно, знали его очень хорошо.
Well, architecture's quite a serious subject. Ну, архитектура тоже очень серьезный предмет.
We're quite well positioned, thanks to you. У нас очень хорошая позиция, благодаря Вам.
Stuart was quite upset when he finally arrived... Стюарт был очень расстроен, когда наконец-то добрался...
Between us girls, he works up quite the sweat, but I guess you know that. Между нами девочками, он работает до появления пота (очень хорошо), но я думаю, что ты знаешь об этом.
Anyways, George, it's actually quite serious. Джордж, это всё очень серьёзно.
We are not sure, but the planet where Lorne's team disappeared is quite poor. Мы не уверены, но планета, где исчезла команда Лорна, очень бедная.
Well, 2-3 days is quite a long time... Но 2-3 дня - это очень много...
Though with so beautiful a lady it is quite tempting. Хотя принимая во внимание ее красоту, это очень заманчиво.
It is quite possible he's suffering from some form of post traumatic stress. Очень возможно, что он страдает от какой то формы после травматического стресса.
Yes... but you were quite insistent... Очень легко запомнить, правда? - Да, но...
The waiting list is quite long for healthy white infants. За здоровыми белыми младенцами очень большая очередь кандидатов.
So quite honestly, I can't keep up. По правде говоря, я не очень держусь.