Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
I know of a louche little bar quite near here. Я знаю здесь поблизости одно очень сомнительное питейное заведение.
This video, I think, gets across the concept that I'm talking about quite dramatically. На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
It turns out that poisoners were a valued and feared group, because poisoning a human being is a quite difficultthing. Оказывается, производители ядов были очень важными иопасными людьми, так как отравить человека - это весьма сложноедело.
The change disappointed actor Rupert Grint who had been "quite looking forward to the Quidditch stuff". Эти изменения очень расстроили актёра Руперта Гринта, который «с нетерпением ждал сцен квиддича» с участием его персонажа.
This video, I think, gets across the concept that I'm talking about quite dramatically. На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences. Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями.
But I would argue that any drink with that much sugar and caffeine in it is quite difficult to have in moderation. Но я бы сказал, что любой напиток с таким количеством сахара и кофеина очень сложно потреблять "в умеренных количествах".
Household names tend to be quite busy, and a lot of the other ones were unmoved by our pony plight. Все известные, как правило, очень заняты, а всех остальных было не вытащить на нашу пони-встречу.
Only that Gerard's Brasserie is quite the place to be at the moment and the Dover sole is really rather good. Только то, что "У Джерарда" - сейчас очень популярное место и дуврская камбала там весьма недурна.
I'll have you know I take the School of Dan quite seriously, even if it does involve skinny-fit jeans. Знай, что я отношусь к науке от ДЭна очень серьёзно, даже если приходится носить джинсы в обтяжку.
Violence in the intra-familial context is very complex and quite often cannot be pigeonholed as one type alone. Насилие внутри семьи носит весьма сложный характер и очень часто не может быть отнесено к какому-либо одному виду правонарушений.
Despite several efforts, the expansion of UNRWA technical and vocational education and training has been quite slow and extremely limited. Несмотря на то, что было предпринято уже несколько попыток, процесс расширения деятельности БАПОР протекает очень медленно и носит ограниченный характер.
Earl came by earlier to drop something off but he turned down this superb Andouille rabbit sausage which is quite unlike him. Эрл заглядывал, чтобы кое-что оставить но он отказался от замечательной колбасной сосиски из крольчатины что очень на него не похоже.
As I ventured onto the track, I was quite glad that they aren't ordinary tyres, but ones that cost L20,000 a set. Когда я наконец решился выехать на трек, то был очень рад тому что у него не совсем обычные шины, а такие, что стоят 25 тысяч фунтов за 4 колеса.
Now I don't have an exact budget for what this would cost, but I'm quite sure it's very modest compared to the potential harm. У меня нет точных цифр, отражающих возможные затраты, но я уверен, что они очень скромны, учитывая потенциальную опасность.
So I set out to change the entire treatment for aortic project aim is really quite simple. И я начал работать над принципиально новым методом лечения расширения аорты. Вообще-то цель проекта очень проста.
By the 1920s and '30s in America they were quite popular, but only with incredibly rich people. Но потом они были усовершенствованы и стали широко известны в Америке 20-х и 30-х годов, но только среди очень богатых людей.
The skin was taken from the back of a zebu, as it is quite elastic and solid and produces an excellent tone. Для барабана использована кожа со спины зебу, поскольку она очень эластична и прочна и позволяет получить прекрасный звук.
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
In New Zealand, you get quite bad sunstrike off the roads, causes accidents. [новозел. акцент] В Новой Зеландии можно получить очень сильный солнечный удар, много несчастных случаев.
It seems able to tackle quite steep slopes which is potentially good. Похоже он неплохо ведет себя на крутых склонах, что очень радует.
By thus limiting the number of ODS users, the current ODS system infrastructure can handle the access load quite reliably. Это ограничивает число пользователей СОД, поэтому в настоящее время нагрузка на нее не очень большая и система работает достаточно надежно.
Her first impression was that his wife must be quite the opposite but she's no longer sure of it. По ее впечатлению эта женщина должна была с легкостью обманывать мужа,... но теперь 747-ая в этом не очень уверена.
He can be quite exhausting as well, you know, very demanding. Он может выматывать все силы, но в тоже время он очень требователен.
That is the question facing the Conference on Disarmament today, and you were quite right in raising it as a general problem. И вот этот-то вопрос как раз и встает сегодня на Конференции по разоружению, и Вы, во всяком случае, очень хорошо сделали, что поставили его в ракурсе общей проблематики.