However, his whining mannerisms did not quite blend with the Stooges' brand of humor, though his presence did create a verbal friction between Moe and Larry that improved their mutually insulting banter. |
Однако его скулящие манеры, не очень сочетались с фирменным юмором «балбесов», хотя его присутствие действительно придавало вербальное общение между Мо и Ларри, что улучшало их взаимно оскорбительные шутки. |
Take the case of the diversity of languages, the old "Jetta" from Volkswagen is not evoked virtually nothing in Germany but in Italy it was quite rare to come across a car which meant "unfortunate". |
Возьмем случай, разнообразие Языки, старый "Jetta" от Volkswagen не вызвало практически ничего в Германии, но в Италии было очень сложно встретить автомобиль, который означает "к сожалению". |
These clocks are usually quite accurate, but in some low-cost terminal adapters (a one or two-line gateway) the PCM clock can be surprisingly inaccurate. |
Этот генератор, как правило, очень точен, но в некоторых дешевых терминальных адаптерах (в одно- или двухлинейных шлюзах) генератор может быть удивительно неточным. |
But usually the act of construction is quite simple, and the main challenge of a CMS is obtaining the resources required to complete construction. |
Тем не менее, обычно операция строительства осуществляется очень просто, и основной задачей в симуляторах строительства и управления становится нахождение ресурсов, требуемых для осуществления строительства. |
I've seen quite a lot of activity, But then boys will be boys. |
Вижу очень большое оживление, но мальчишки есть мальчишки. |
The difference between the seeing limited image (third image from top) and the best 1% images selected result is quite remarkable: a triple system has been detected. |
Разница между изображением, ограниченным условиями астрономической видимости (третье сверху) и полученным в результате обработки 1 % наилучших изображений действительно очень большая: обнаружена тройная система. |
Three months into his loan spell, in early October, Rehman said of his move to play for Blackpool: I'm quite glad to get away from all the hustle and bustle of London. |
Через три месяца после начала его аренды, в начале октября, Рехман сказал, что думает над переходом в Блэкпул на постоянной основе: Я был очень рад, уехать от шума и суеты Лондона. |
Now, this... this is quite an important chapter... as you will see. |
Это очень важная глава, как вы сейчас поймете. |
Well, despite the fact that you aren't a real medical doctor, you have been quite helpful. |
Что ж, несмотря на то, что вы ненастоящий врач, вы нам очень помогли. |
You're quite impressed with yourself right now, aren't you? |
Ты очень гордишься собой сейчас, правда? |
It's quite a deep valley, isn't it? |
Это очень глубокая долина, не так ли? |
IDE is quite friendly programistt go a little slow (and a java-), having more or less annoying bugs, but it has a very good debugger that helps a lot of my life. |
IDE вполне дружелюбно programistt пойти немного медленно (и Java-), с более или менее досадные ошибки, но это очень хороший отладчик, который очень помогает в моей жизни. |
Principally we have come for proper taste, not for work, although therefore it is possible to read, the event is much focused on quite concrete certain sectors. |
Главным образом мы пришли из-за собственного вкуса, не из-за работы, хотя а следовательно возможно читать, событие очень сфокусировано на неких достаточно конкретных секторах. |
Chisholm talked about her inspirations and goals for this record: I'm very excited about the record because, it's quite diverse in styles. |
Мелани рассказала о своем вдохновении и о целях для этой записи: «Я очень взволнована этой пластинкой, потому что она весьма разнообразна по стилям. |
Reflection nebulae are actually made up of very fine dust that normally appears dark but can look quite blue when reflecting the light of energetic nearby stars. |
Отражательные туманности состоят из очень мелкой пыли, которая обычно кажется тёмной, но может выглядеть довольно синей, если она отражает свет энергичных близлежащих звёзд. |
Everything was recorded very quickly, and it turned out that these songs were received by audiences at concerts very well, and the album did quite well in the English charts. |
Все было записано очень быстро, и оказалось что эти песни очень хорошо принимаются публикой на концертах, а в Англии альбом показал неплохие результаты в чартах. |
The Marquis de Chérisey was a good friend of mine from university days, but I very often disapprove of his books which are really quite bizarre. |
Маркиз де Шерези был моих хорошим другом со студенческих лет, но я очень часто не одобряю его книг, которые в действительности довольно странные». |
Honestly, I have no idea how things publicly says that, but this ichfinde quite handy and along the way, these Sitemaps good to use SEO purposes as well. |
Честно говоря, я понятия не имею, как все публично говорит, что, но это ichfinde очень удобно и по пути, эти Sitemaps хорошо использовать SEO целях. |
You're quite right, though; it's very, very rare. |
Ты совершенно прав, однако, он очень, очень редкий. |
Well, it turned out to be quite untrue. |
И поэтому я очень, очень рад, что так случилось. |
Well, I know he's new, but he's also quite aggressive, and we like that. |
Я знаю что он новенький, но он очень инициативный и мне это нравится. |
Not quite the same ring as "I've always loved you." |
Не очень похоже на "я всегда любил тебя" |
I mean, if anything, I'm quite pleased that Leonard has found someone that makes him so happy. |
В смысле, если что, Я очень довольна что Леонард нашел того кто делает его счастливым. |
Inspired by Adventure, a group of students at MIT in the summer of 1977 wrote a game for the PDP-10 minicomputer; called Zork, it became quite popular on the ARPANET. |
Воодушевленная Adventure группа студентов MIT, написала игру Zork летом 1977 года, которая стала очень популярна на ARPANET. |
The routes to the peak from the south and south-west ridges are more demanding and the south face climb is considered quite difficult. |
Маршруты через Южный и Юго-западный горные хребты считаются очень сложными для восхождения. |