Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
It's quite traditional to have a sister-in-law as the bridesmaid. Это очень традиционно, если золовка становится подружкой невесты.
I'm quite fond of you, and... you intrigue me. Ты мне очень нравишься, а... ты - интригуешь меня.
He took his role as a vigilante quite seriously. Он подошёл к своей роли непримиримого борца очень серьёзно.
Well... back in the hills. It's quite lovely. Ну, в горах, очень приятно.
It's quite difficult for us to pull him out right now, I think. Думаю, сейчас нам будет очень тяжело отговорить его.
And I'm quite happy I met you. И я очень счастлива, что встретила тебя.
She takes protection of sources quite seriously. Она рассматривает защиту своих источников очень серьезно.
It must be quite high up. Это, должно быть, очень трудно.
Having no administrative data source or survey for the UCI information has made it quite a time-consuming task to establish this characteristic. Из-за отсутствия административного источника данных или обследования для получения информации о ККИ для решения этой задачи требуется очень много времени.
Most official United Nations reports note that the number of displaced persons grew quite dramatically over a relatively short period. В большинстве официальных докладов Организации Объединенных Наций отмечается, что число перемещенных лиц выросло очень резко в течение относительно короткого периода.
The primary concerns regarding the standards were quite similar in each of the selected countries. Основные проблемы, связанные с этими стандартами, были очень схожими в каждой из трех стран.
Croatia was then in a quite hard economic and social situation, inherited from previous period. В то время Хорватия находилась в очень тяжелом экономическом и социальном положении, унаследованным от предыдущего периода.
It also has to be added that Croatia has a quite spread «shadow economy» or unofficial economy. Следует также добавить, что в Хорватии существует очень значительный сектор "теневой" или неофициальной экономики.
The work undertaken by the 1591 Sanctions Committee, on the Sudan, has been quite challenging. Работа Комитета по санкциям в отношении Судана, учрежденного резолюцией 1591, была очень непростой.
Publicly available material on modern State practice on the topic is quite limited, but not non-existent. Имеющаяся в продаже литература о современной практике государств по этой теме является очень ограниченной, но тем не менее таковая существует.
We believe the practice of holding open debates in which all Member States can participate is quite suitable. По нашему мнению, очень полезной является практика проведения открытых заседаний, в которых могут принять участие все государства-члены.
As a matter of fact, we appreciate the fact that you follow the rules of procedure quite closely. Кстати говоря, мы высоко ценим то, что Вы очень строго придерживаетесь правил процедуры.
Your Honor, quite simply, employees are compensated. Ваша честь, все очень просто, сотрудники получают вознаграждение.
Turns out she's really quite interesting. И выяснилось, что она очень интересный человек.
That is quite different from Western Europe, where passenger rail services have very competitive positions compared with road transport. В этом заключается существенное отличие от Западной Европы, где железнодорожные пассажирские перевозки имеют очень сильные конкурентные позиции по сравнению с автомобильным транспортом.
The program is quite heavy and every day has its main topic. Их программа очень насыщена, и каждый день имеет свою главную тему .
Doreen: I confess I find the film quite nicely (mittlerw. Дорин: Я признаться, я считаю фильм очень красиво (mittlerw.
Only half inch thick, Galaxy GSM Spica quite slim... Только половина дюйма, Галактика GSM Spica очень тонкая...
That means, working on it remotely is quite fast, whatever the type of connection is. Это означает, что работать с нею очень быстро, какой бы не использовался тип соединения.
The song also sold quite well in Scandinavian markets owing to involvement of RedOne, who had started his career in Sweden. Песня также очень хорошо продавалась на скандинавских рынках из-за участия RedOne, который начал свою карьеру в Швеции.