Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
So it's a complete reversible cycle, a very efficient cycle, and quite a simple thing to make. Так что это полностью взаимообратимый цикл, очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
One obvious implication of modern economic history is that it's quite hard to transition to democracy before you've established secure private property rights. Одним из явных выводов современной экономической истории заключается в том, что демократию очень непросто перенести на почву, где ещё не закреплены права частной собственности.
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
Colin Jacobson of DVD Movie Guide said he didn't remember this as a very good episode, but it actually turns out to be quite strong. Гид DVD Movie Колин Якобсон написал: «Я не помню его, как очень хороший эпизод, но он оказывается весьма сильным.
It's quite simple, really. Всё на самом деле очень просто.
If you're looking for more names for your roll call of conquests, actually I am quite busy. Если тебе ещё нужны имена для списка твоих завоеваний, то я очень занят.
It's quite amusing, really. Это очень глупая идея, профессор!
A quite interesting man drives a reasonable price car Очень интересный человек в машине по оптимальной цене
The film started a series of "Indian films" by the East German DEFA studios which were quite successful. Этот фильм положил начало целой серии «индейских фильмов» восточногерманской кинокомпании DEFA, которые были очень успешны в странах социалистического лагеря.
I play the violin, and my chess routines are quite advanced. И очень хорошо играю в шахматы.
Look, this is actually quite a big deal! Слушай, это действительно очень важно!
My guess is that you've done quite a bit of obsessing about yours these last few days. Мне кажется, Вы очень много думали о Вашем будущем в последнее время.
There we are, he's quite active now, under there. Вот так, сейчас он там очень оживленный.
Why do you always complicate things that are really quite simple? Зачем всегда делать сложными очень простые вещи?
That was quite an observation you had about Hartley in there, Mr. Allen. Очень хорошая догадка в отношении Хартли, Мистер Аллен.
You're quite fond of Johnny, Miss Quaintain? Вам ведь очень нравится Джонни, миссис Квентин?
His leg will be in a cast and he'll be on crutches, which generally makes life quite exciting for small boys. Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
Mr. Bader is quite literally a builder, a man of great vision. Мистер Бейдер настоящий строитель и очень дальновидный мужчина.
And if I can speak frankly, I'm actually quite good at it. И откровенно говоря, я очень даже неплох в этом деле.
Once she'd found out you'd sent the fare... she seemed quite happy. Нет: как только она узнала, что вы выслали мне деньги на билет, она осталась очень довольна.
I went to his studio one time, and he was burning a couple of paintings that I thought were quite beautiful. Однажды я была у него в мастерской, он сжег пару картин... которые были очень даже ничего.
No, he doesn't look quite the hero-type to me. Что-то он не очень похож на героя.
No they're not, not quite roses, but almost. Нет, не совсем розы, но очень похожи.
Well, he's never been quite the same since. С тех пор он очень изменился.
It's quite hard, it has to be said, to find any definition of superstition that doesn't also cover religion. Нужно заметить, что очень сложно найти какое-либо определение суеверия, которое также не касается религии.