Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
I wouldn't say that, Philip Philipovich everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof. Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов.
But the reality was quite different. Я был уверен, что ты очень сильная.
He's heard that your programmes are quite alluring. Он слышал, что некоторые из ваших программ очень соблазнительны.
There was an interior of Marchmain House very English, very correct, but quite delicious. Там был один интерьер Марчмейн-хауса, очень английский, очень добропорядочный, но совершенно восхитительный.
They're all quite worried about you. Они все очень сильно за тебя переживают.
It is quite eccentric, even for you, to have a crippled valet. Это уж очень экстравагантно, даже для тебя, держать камердинера-калеку.
She's been here half an hour, and is in quite a state. Она здесь уже полчаса, и очень нервничает.
So far, William Harris appears to be quite intelligent. Пока что Уильям Харрис производит впечатление очень умного человека.
Except for the triangle, everything was quite nice. Если не считать треугольник, всё прошло очень неплохо.
She says you're quite nice. Она говорит, что вы очень милая.
And I might add, you look quite fetching in pink. И я должен добавить, Вы выглядите очень соблазнительными в розовом.
Indeed, they are, and quite delicious. Именно, это они, и очень вкусные.
Your gifts of condolence were quite generous. Ваши дары утешения были очень щедры.
Apparently, she was quite talented. Как оказалось, она была очень талантлива.
Well, the beginnings of a bond, that could be something quite profound. Это только начало, которое может перерасти во что-то очень глубокое.
I met quite a lot of girls after I lost Shen Chia-Yi. Я встретил очень много девушек, после того как я потерял Шэнь Цзяи.
I think he got quite a kick from those little details. Думаю, его очень забавляли все эти детали.
I'm growing quite attached to this little guy. Я уже очень привыкла к этому малышу.
Mary is smart, very attractive, and I am quite smitten. Мэри - умная, очень привлекательная, и я от нее без ума.
Just a perfect depressive, with everything sublimated into his art, and he is quite an artist. Совершенный депрессивный тип, сублимирующий всё в своё искусство, и он очень хороший артист.
King Huai of Chu knew that Liu and Xiang were quite ambitious. Хуай-ван знал, что Лю Бан и Сян Юй очень честолюбивы.
The nurses tell me he's quite dashing under his... injuries. Медсёстры говорят, что он ещё очень даже ничего для своих... травм.
You're quite astute for a woman. Для женщины, ты очень проницательна.
No, Zachary is quite different from the others. Нет, Закари очень отличается от остальных.
I'm sure it's quite serviceable. Уверена, мне она очень подойдет.