Mr. Runsonman says the man was quite breathless, sir, as if he'd been running hard. |
Он очень запыхался, как будто после долгого бега. |
This treatment is very costly (about $50,000) and makes all patients feel quite ill with flu-like symptoms and general malaise. |
Это лечение было очень дорогим (около 50000 долларов), а пациенты чувствовали себя очень плохо, с гриппозными симптомами и общим недомоганием. |
You know, for someone of your income, the lease on this place is quite expensive. |
Знаешь, при твоем скромном доходе ты снимаешь очень дорогую квартиру. |
If you think of the payments as an annuity, the cost is quite minimal. |
Когда начинаешь мыслить платежами и годовыми процентами, работа становится очень увлекательной. |
I mean, the guy's a lunatic - tried to play a game of human frogger, and it didn't quite work out for him. |
Он как лунатик - пытался изобразить из себя Фроггера, но у него не очень получилось. |
It looked more like this when it was all wrapped up - not quite so pretty. |
В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно. |
His visual-motor coordination is quite poor, but you get a general sense of what are the regions that he's trying to trace out. |
Его зрительная координация очень слаба, но вы можете видеть, какие именно области он пытается распознать. |
Well, it can be quite difficult, but you have to know whatto look for. |
Это бывает очень трудно, но нужно знать, чтоищешь. |
They are quite brittle. So you've only got a part of onethere. |
Шарики очень хрупкие, и здесь только часть одного изних. |
And this is quite interesting, to find evolutionary origins of visual signals on what's really, in all species, their spring. |
И очень интересно было бы обнаружить эволюционное происхождение визуального сигнала на органе, который во всех видах является пружиной. |
You don't look in the eyes of a carrot seed quite in the way you do a panda bear, but it's very important diversity. |
Вы не смотрите в глаза морковных семен вполне также, как медвежонку-панде, но это всё равно очень важное разнообразие. |
Would not be astonished with listening by the account by my quite as extraordinary exploits the ones as the others. |
Не очень удивляйся, когда услышишь о моих кровопролитных, зубодробительных приключениях. |
So I had a really quite happy life at Indiana. |
Мне очень хорошо жилось в Индиане, |
He's been taking quite an interest in the extracurricular activities of a certain Ray Lennox. |
Он очень интересовался, чем занимается на досуге некий Рэй Леннокс. |
Thank you. That's awfully kind of you, but I'll be quite all right. |
Очень любезно с вашей стороны, но не стоит. |
The content - how can I put this? - is quite graphic in nature. |
Зрелище, как бы это сказать, очень живописное. |
And there might be quite a few people here who would bevery glad to see the last king cobra bite the dust. |
Возможно, найдётся много тех, которые будут очень рады, если последняя из королевских кобр навсегда исчезнет. |
You have been looking quite pale these days. |
В последнее время вы очень бледны. |
I am quite fond of her, if that's what you mean. |
Мне она очень симпатична, если вы об этом. |
Johnny, you'll find an open bottle of something quite acceptable just inside the pantry. |
Джонни, в буфетной есть початая бутылка очень неплохого вина. |
Visualizing all of the aspects of a make believe world is quite an educational experience. |
Визуальное воплощение всех аспектов вымышленного мира - очень поучительное занятие. |
There is quite a large number of public proxy servers in many countries but most of them are not anonymous. |
Таких прокси серверов очень много в интернете но большинство из них не анонимные. |
You buy the medical herbs by yourself. They are quite affordable. |
Травы мы можем употреблять ежедневно очень длительное время. |
It was in jail that Kholin began to write poetry, which he himself later regarded as quite poor. |
В заключении Холин начал писать стихи, о которых впоследствии отзывался очень плохо. |
It's quite possible you have bugs and cameras planted here. |
Очень может статься, у вас установлена аппаратура. |