In fact, I don't quite remember who you are. |
На самом деле я не очень хорошо помню, кто вы. |
It's really getting quite late. |
Уже, на самом деле, очень поздно. |
It's too bad, because they're really quite friendly. |
Это очень плохо, они ведь такие дружелюбные, как вы заметили. |
A very quiet girl, quite similar in character to Keiko. |
Очень тихая девочка, по характеру похожа на Кэйко. |
As you can now see, the alligator is quite alert and very active. |
Как вы сейчас можете видеть, аллигатор весьма встревожен и очень активен. |
The children quite liked her, especially little Flora. |
Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора. |
I was quite naive - I kept giving dates to my family. |
Я был очень наивен - я своей семье давал даты. |
It'd be quite convenient to have a slave. |
Было бы очень удобно иметь раба под рукой. |
Your fridge has quite an array of things. |
Все равно, было очень вкусно. |
I wasn't quite sure what he goes by these days. |
Не очень уверена, куда он бы поехал нынче. |
Which was quite rude, actually. |
Что, вообще-то, было очень грубо. |
There are certain people in D.C. who will be... quite pleased. |
В Вашингтоне есть люди, которые будут... очень рады. |
He seemed quite keen to talk to you. |
Кажется, он очень хочет поговорить с вами. |
Well, actually, darling, I'm quite surprised you did. |
Вообще-то, милый, я очень удивлена, что ты согласился. |
Turns out he was being paid quite a few consultancy fees. |
Выходит так, что ему очень многие платили за такие услуги. |
I'm sure the Bureau will be quite happy with the new lead. |
Не сомневаюсь, что в ФБР будут очень рады новой версии. |
It appears our friend has been quite busy since we last saw him. |
Выяснилось, наш друг был очень занят с нашей последней встречи. |
And quite clever, that, if I may say so. |
И это очень умно, должна сказать. |
You were going at quite a lick there. |
Вы ехали с очень большой скоростью. |
I've seen quite a few dog attacks, they can be pretty nasty. |
Мне доводилось видеть последствия нападения собак, они могут быть очень опасны. |
I'm afraid your brother is quite soaked. |
Я боюсь, что твой брат очень промок. |
When I came for my voice trial, I was only seven, and I was really quite nervous. |
Когда я пришла на своё прослушивание, мне было только семь, и я действительно очень сильно волновалась. |
Yours was quite mad, and mine, well... |
Твой был очень даже безумен, а мой, ладно... |
Despite how you might feel, that actually went quite well. |
Что бы ты ни думал, прошло всё очень даже хорошо. |
I was very convincing too. I think I made quite an impact. |
Я был очень убедителен и, кажется, произвел впечатление. |