| In fact, I don't quite remember who you are. | На самом деле я не очень хорошо помню, кто вы. |
| It's really getting quite late. | Уже, на самом деле, очень поздно. |
| It's too bad, because they're really quite friendly. | Это очень плохо, они ведь такие дружелюбные, как вы заметили. |
| A very quiet girl, quite similar in character to Keiko. | Очень тихая девочка, по характеру похожа на Кэйко. |
| As you can now see, the alligator is quite alert and very active. | Как вы сейчас можете видеть, аллигатор весьма встревожен и очень активен. |
| The children quite liked her, especially little Flora. | Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора. |
| I was quite naive - I kept giving dates to my family. | Я был очень наивен - я своей семье давал даты. |
| It'd be quite convenient to have a slave. | Было бы очень удобно иметь раба под рукой. |
| Your fridge has quite an array of things. | Все равно, было очень вкусно. |
| I wasn't quite sure what he goes by these days. | Не очень уверена, куда он бы поехал нынче. |
| Which was quite rude, actually. | Что, вообще-то, было очень грубо. |
| There are certain people in D.C. who will be... quite pleased. | В Вашингтоне есть люди, которые будут... очень рады. |
| He seemed quite keen to talk to you. | Кажется, он очень хочет поговорить с вами. |
| Well, actually, darling, I'm quite surprised you did. | Вообще-то, милый, я очень удивлена, что ты согласился. |
| Turns out he was being paid quite a few consultancy fees. | Выходит так, что ему очень многие платили за такие услуги. |
| I'm sure the Bureau will be quite happy with the new lead. | Не сомневаюсь, что в ФБР будут очень рады новой версии. |
| It appears our friend has been quite busy since we last saw him. | Выяснилось, наш друг был очень занят с нашей последней встречи. |
| And quite clever, that, if I may say so. | И это очень умно, должна сказать. |
| You were going at quite a lick there. | Вы ехали с очень большой скоростью. |
| I've seen quite a few dog attacks, they can be pretty nasty. | Мне доводилось видеть последствия нападения собак, они могут быть очень опасны. |
| I'm afraid your brother is quite soaked. | Я боюсь, что твой брат очень промок. |
| When I came for my voice trial, I was only seven, and I was really quite nervous. | Когда я пришла на своё прослушивание, мне было только семь, и я действительно очень сильно волновалась. |
| Yours was quite mad, and mine, well... | Твой был очень даже безумен, а мой, ладно... |
| Despite how you might feel, that actually went quite well. | Что бы ты ни думал, прошло всё очень даже хорошо. |
| I was very convincing too. I think I made quite an impact. | Я был очень убедителен и, кажется, произвел впечатление. |