Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
Really quite pitiful andvery traumatic for me. На самом деле довольно жалостливо и очень травматично для меня.
I find it quite amusing to see e.g unix diapers. Меня очень позабавило существование пеленок unix.
"On the contrary,"many a psychotic killer appears to be quite normal. Напротив... множество психов-убийц оказываются очень даже нормальными людьми.
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite. Мисс Скарлетт была очень хорошенькая, но не такая.
The island has quite a few good nurseries, the bulk of them are bilingual (Spanish and English) and teaching them starts quite early. На Маргарите находится всего один университет, он сравнительно небольшой и прелагает очень ограниченное число специальностей.
It was quite nice, it's quite good, especially at my age. Очень красивое дерево, особенно в молодом возрасте.
If you are in need of such services, to find the staff quite easily and it is quite cheap. Государственный язык в Венесуэле - испанский. Знать его хотя бы немного очень желательно на Маргарите, т.к.
I'm actually quite, quite convinced that we're probing the biological basis of moral and ethical behavior, Я очень сильно убеждён, что мы зондируем саму биологическую основу нравственного и этического поведения
I think maybe she's just from quite a well-off family, apparently, and she just genuinely likes Dad, which is quite hard to believe. Она просто из обеспеченной семьи и, очевидно, ей правда нравится мой отец, а в это очень трудно поверить.
And it really is reconstructing, quite accurately, teleconferencing. И это действительно перестраиваемая, очень точнаятелеконференция.
My schedule will be quite tight because of these activities here. Из-за вас мой распорядок дня становится очень плотным.
The king cobra is quite remarkable for severalreasons. Королевская кобра является очень удивительным существом понескольким причинам.
But Adam Peer's gone to quite extraordinary lengths to conceal his true identity. Но Адам Пиир очень постарался, чтобы скрыть своё настоящее имя.
Between abolition and eradication a period elapses which, depending on the issue, may be quite lengthy. Между моментом запрещения и искоренения лежит большой промежуток времени, который с учетом серьезности проблемы может быть очень длительным.
At the same time, it was quite an old building with fundamental maintenance problems which the government did not wish to correct. Также это было очень старое здание, требующее ремонта, который государство не хотело проводить.
Since a cell's nucleus contains many components that make studying translation difficult, these cells are quite useful. Так как в ядре клетки имеется много компонентов, затрудняющих исследование трансляции, ретикулоциты очень полезны.
Its interface is quite simple and it benefits from a quality support. Его интерфэйс очень простой, благодаря его качественной основе.
I was obviously quite worried about them. И я очень по этому поводу переживал.
With the growth of Linux-based financial software, regular reports are now quite practical. С увеличением числа финансового ПО для Linux, регулярные отчёты становятся очень практичными.
When a family from Piedmont comes to Tuscany and gets involved into the winemaking... quite good wines are to be expected soon. Если в Тоскану приходит семья из Пьемонта и начинает заниматься виноделием... получаются очень неплохие вина.
Well, I've - I've been doing quite a bit of research lately. Хорошо. У меня в последнее время не очень много работы.
I'm quite impressed about you traveling around on your own. Я очень впечатлен, что ты путешествуешь одна.
This could be quite a time-consuming process. А это трудоемкий и занимающий очень много времени процесс.
My schedule will be quite tight because of these activities here. Из-за этой задержки здесь мой график будет очень плотным.
That is a generous offer, Nicole but I am quite sensitive to office gender politics. Это очень великодушное предложение, Николь но я крайне щепетилен в вопросах служебных взаимоотношений лиц разного пола.