Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
It may surprise you to learn that I am quite good at sutures. Это может вас удивить, но я очень хорошо накладываю швы.
I guess I'm not quite the football type. I... Я не очень похожа на футболиста.
No, he dropped out of sight quite a while ago. Нет, он исчезнул из нашего поля зрения очень давно.
Yes, I can hear you quite well. Да, я слышу вас очень хорошо.
All told, quite an ugly tale. В общем, очень скверная история.
Let me tell you, I knew Anna quite well. Я скажу вам, я знал Анну очень хорошо.
You said it correctly and quite appropriately as well. Ты сказал это верно и очень к месту.
Yes, it's quite an occasion, you know. Да, это очень важное событие.
I investigated you and you are quite a talented child. Я изучил тебя, ты очень талантливый ребенок.
Checked shirts are quite popular, and I have plenty. Клетчатые рубашки очень популярны, и у меня их полно.
Now, I found that story quite interesting because it so aptly illustrates how humans hoard knowledge. Теперь я нахожу эту историю очень интересной потому что это так наглядно иллюстрируется как люди скрывают знания.
You are right, I am actually quite shy. Вы правы, я действительно очень застенчив.
And she's quite private about this mysterious room. Она считает эту таинственную комнату чем-то очень личным.
We have reviewed your reports, and frankly, we are quite displeased. Мы рассмотрели ваши отчеты, и, честно говоря, не очень остались довольны результатами.
That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well. Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.
The circumstances of our discord were quite grim. Обстоятельства наших разногласий были очень мрачными.
I've noticed he hasn't seemed quite so interested in his school. Похоже, учеба его не очень интересует.
I'm envious of her but she's quite difficult. Я ей завидую, но... с ней очень трудно.
You have to admit, that mandoline is quite persuasive. Согласитесь, что мандолина была очень убедительна.
It's about time, you know, that that wretched Monk landed and I think he will quite soon. Подходит время, когда этот жалкий Монах приземлится и я думаю, очень скоро.
SARAH: Yes, it's quite charming, actually. Там очень мило, на самом деле.
I understand you're quite upset with me. Я понимаю, что очень обидела вас.
But his specter proved quite useful. Но его призрак был очень полезен.
Yes, the trip was quite long. Да, путешествие было очень долгим.
You're quite pleased about our little act of mischief. Ты очень довольна нашей маленькой проказой.