| It may surprise you to learn that I am quite good at sutures. | Это может вас удивить, но я очень хорошо накладываю швы. |
| I guess I'm not quite the football type. I... | Я не очень похожа на футболиста. |
| No, he dropped out of sight quite a while ago. | Нет, он исчезнул из нашего поля зрения очень давно. |
| Yes, I can hear you quite well. | Да, я слышу вас очень хорошо. |
| All told, quite an ugly tale. | В общем, очень скверная история. |
| Let me tell you, I knew Anna quite well. | Я скажу вам, я знал Анну очень хорошо. |
| You said it correctly and quite appropriately as well. | Ты сказал это верно и очень к месту. |
| Yes, it's quite an occasion, you know. | Да, это очень важное событие. |
| I investigated you and you are quite a talented child. | Я изучил тебя, ты очень талантливый ребенок. |
| Checked shirts are quite popular, and I have plenty. | Клетчатые рубашки очень популярны, и у меня их полно. |
| Now, I found that story quite interesting because it so aptly illustrates how humans hoard knowledge. | Теперь я нахожу эту историю очень интересной потому что это так наглядно иллюстрируется как люди скрывают знания. |
| You are right, I am actually quite shy. | Вы правы, я действительно очень застенчив. |
| And she's quite private about this mysterious room. | Она считает эту таинственную комнату чем-то очень личным. |
| We have reviewed your reports, and frankly, we are quite displeased. | Мы рассмотрели ваши отчеты, и, честно говоря, не очень остались довольны результатами. |
| That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well. | Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
| The circumstances of our discord were quite grim. | Обстоятельства наших разногласий были очень мрачными. |
| I've noticed he hasn't seemed quite so interested in his school. | Похоже, учеба его не очень интересует. |
| I'm envious of her but she's quite difficult. | Я ей завидую, но... с ней очень трудно. |
| You have to admit, that mandoline is quite persuasive. | Согласитесь, что мандолина была очень убедительна. |
| It's about time, you know, that that wretched Monk landed and I think he will quite soon. | Подходит время, когда этот жалкий Монах приземлится и я думаю, очень скоро. |
| SARAH: Yes, it's quite charming, actually. | Там очень мило, на самом деле. |
| I understand you're quite upset with me. | Я понимаю, что очень обидела вас. |
| But his specter proved quite useful. | Но его призрак был очень полезен. |
| Yes, the trip was quite long. | Да, путешествие было очень долгим. |
| You're quite pleased about our little act of mischief. | Ты очень довольна нашей маленькой проказой. |