Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
Quite often, we see that wisdom yields to political ambition, thus complicating an issue which is vital for the very existence of our Organization. Очень часто мы видим, что мудрость уступает место политическим амбициям, что усложняет тем самым вопрос, имеющий жизненную значимость для самого существования нашей Организации.
I SOMETIMES HAVE TO GO OUT QUITE EARLY IN CONNECTION WITH PERSONAL MATTERS- Иногда мне нужно уходить очень рано, по личным делам.
Quite often, performance may be negatively affected not because organizations have the wrong people but because they have good people in the wrong job. Очень часто результативность работы страдает не от того, что в организациях нет хороших сотрудников, а от того, что в них хорошие сотрудники неправильно расставлены.
She's probably quite nice. Она наверняка очень милая, если с ней поближе познакомиться.
It was quite tiring. Всё эти дела очень утомили меня.
Miss Poppins seems quite fulfilled. Мисс Поппинс кажется очень довольна своей жизнью.
1,800 is quite cheap. 1800 бат, это очень дёшево.
Quite petite, blonde hair, very pretty? Такая миниатюрная блондинка, очень симпатичная?
I need to put it here Quite unusual but very important Поставьте её сюда... эксперимент этот весьма странный, но очень важный.
"Quite well" is not "very well". "Весьма неплохо" не "очень хорошо".
Quite apart from the morality - or lack of it in this situation - you do realise you are taking a great risk? Не говоря уже о морали - или о её отсутствии в этой ситуации - ты понимаешь, что очень рискуешь?
THEY'RE QUITE KISSABLE, YES? NO! Они очень... поцелуйные, да?
I'M VERY SORRY, BUT AS A MATTER OF FACT, I'M QUITE UPSET. Мне очень жаль, но дело в том, что я крайне расстроен.
Quite nice for the client to meet you now in case Miss Costello isn't available to do the trial. Клиенту очень с тобой повезет, если мисс Кастелло вдруг не сможет вести дело.
Quite the contrary, but we feel that it is imperative that the international community take a very clear stand when States start to engage in such threatening language. Наоборот, мы считаем настоятельно необходимым, чтобы международное сообщество занимало очень четкую позицию, когда государства начинают прибегать к такого рода угрожающему языку.
That outfit quite becomes you. Вы знаете, вам очень идет этот наряд.
It's really quite delicious. И это в самом деле очень вкусно.
It was quite a deal. И поверьте, это оказалось очень выгодно.
It's actually quite simple. На самом деле, оно очень простое.
We take it quite seriously. Мы очень серьезно отнеслись к этой работе.
This one looks quite serious На этот раз все очень серьезно.
It was really quite funny. Это было действительно очень смешно. Эй.
Frankly, quite frankly... И я скажу тебе честно, очень честно:
I'm quite nervous. Я очень волнуюсь, а Вы?
It's quite big. Это на самом деле очень важно.