Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Quite - Очень"

Примеры: Quite - Очень
Nurse Hisel became quite attached to your mother-in-law. Сестра Хайзел очень привязалась к вашей свекрови.
And also you can be quite judgmental about your friends. И ещё ты очень критичен к своим друзьям.
It's honestly quite hard to tell when they're so small. Очень сложно сказать точно, когда ребенок такой маленький.
That's very commendable, Londo, and you sing it quite well. Она очень хороша, Лондо, и вы поёте её довольно хорошо.
I believe he's quite intelligent, and his physiology's very sophisticated. Полагаю, он достаточно разумен, и его физиология очень сложная.
Everybody's going, It'll be quite soon. Все стремятся; Это будет очень скоро...
And I am quite good at self-defence too. И я очень хорошо умею защищаться.
You're quite charming, but you can't stay. Вы очень милая женщина, однако попрошу вас уйти.
He's quite clever, you know, for a human being. Он очень умен, знаешь ли, для человека.
It's quite a game, but man, that guy is ugly. Игра очень интересно, но черт, он такой уродливый.
I guess the rest of us assume that it's done quite logically. Вообще то, мы все полагаем, что это происходит очень логично.
You know, my husband, Detective William Murdoch, is quite an ingenious man. Знаете, мой муж, детектив Уильям Мёрдок, очень изобретательный человек.
Then it must have been someone who were quite similar. Значит, это был кто-то очень похожий на тебя.
There's something very unique about you, Paris, quite out of the ordinary. В тебе есть что-то уникальное, Пэрис, очень необычное.
Well, actually, Ma'am, the female pleasure center is quite extensive. Вообще-то, центр женского удовольствия очень обширный.
Matthew had a pair quite similar. У Мэтью была очень похожая пара.
Well, that's quite a lot. Ну, это уже очень много.
Now that you mention it, there's something quite familiar about your face. Сейчас, когда ты упомянул об этом, твоё лицо мне кажется очень знакомым.
The male doesn't seem quite so skilful. Похоже, самец не очень искусный.
When we saw that ad of yours, we were quite excited. Мы очень обрадовались, когда увидели Ваше объявление.
Everyone is quite caring towards me and really does look after me backstage. Все ко мне очень внимательны и заботятся обо мне за кулисами.
I understand how important it is, and I'm quite disappointed with myself. Я понимаю, насколько это важно, и я собой очень недоволен.
He's quite reassuring but rather cold hands. Довольно обходительный, но очень холодные руки.
Your quarters are quite like you, captain. Ваши жилища очень похожи на вас, капитан.
In fact, mother's going to miss you quite a lot this fortnight. Собственно, маме будет очень тебя недоставать эти две недели.