| Nurse Hisel became quite attached to your mother-in-law. | Сестра Хайзел очень привязалась к вашей свекрови. |
| And also you can be quite judgmental about your friends. | И ещё ты очень критичен к своим друзьям. |
| It's honestly quite hard to tell when they're so small. | Очень сложно сказать точно, когда ребенок такой маленький. |
| That's very commendable, Londo, and you sing it quite well. | Она очень хороша, Лондо, и вы поёте её довольно хорошо. |
| I believe he's quite intelligent, and his physiology's very sophisticated. | Полагаю, он достаточно разумен, и его физиология очень сложная. |
| Everybody's going, It'll be quite soon. | Все стремятся; Это будет очень скоро... |
| And I am quite good at self-defence too. | И я очень хорошо умею защищаться. |
| You're quite charming, but you can't stay. | Вы очень милая женщина, однако попрошу вас уйти. |
| He's quite clever, you know, for a human being. | Он очень умен, знаешь ли, для человека. |
| It's quite a game, but man, that guy is ugly. | Игра очень интересно, но черт, он такой уродливый. |
| I guess the rest of us assume that it's done quite logically. | Вообще то, мы все полагаем, что это происходит очень логично. |
| You know, my husband, Detective William Murdoch, is quite an ingenious man. | Знаете, мой муж, детектив Уильям Мёрдок, очень изобретательный человек. |
| Then it must have been someone who were quite similar. | Значит, это был кто-то очень похожий на тебя. |
| There's something very unique about you, Paris, quite out of the ordinary. | В тебе есть что-то уникальное, Пэрис, очень необычное. |
| Well, actually, Ma'am, the female pleasure center is quite extensive. | Вообще-то, центр женского удовольствия очень обширный. |
| Matthew had a pair quite similar. | У Мэтью была очень похожая пара. |
| Well, that's quite a lot. | Ну, это уже очень много. |
| Now that you mention it, there's something quite familiar about your face. | Сейчас, когда ты упомянул об этом, твоё лицо мне кажется очень знакомым. |
| The male doesn't seem quite so skilful. | Похоже, самец не очень искусный. |
| When we saw that ad of yours, we were quite excited. | Мы очень обрадовались, когда увидели Ваше объявление. |
| Everyone is quite caring towards me and really does look after me backstage. | Все ко мне очень внимательны и заботятся обо мне за кулисами. |
| I understand how important it is, and I'm quite disappointed with myself. | Я понимаю, насколько это важно, и я собой очень недоволен. |
| He's quite reassuring but rather cold hands. | Довольно обходительный, но очень холодные руки. |
| Your quarters are quite like you, captain. | Ваши жилища очень похожи на вас, капитан. |
| In fact, mother's going to miss you quite a lot this fortnight. | Собственно, маме будет очень тебя недоставать эти две недели. |